Cantitate/Preț
Produs

Wort - Text - Diskurs: Danziger Beitraege Zur Germanistik


en Limba Engleză Hardback – 9 mai 2016

Din seria Danziger Beitraege Zur Germanistik

Preț: 65596 lei

Preț vechi: 85190 lei
-23% Nou

Puncte Express: 984

Preț estimativ în valută:
12555 13085$ 10451£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 06-20 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631667552
ISBN-10: 3631667558
Pagini: 431
Dimensiuni: 151 x 216 x 32 mm
Greutate: 0.72 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Danziger Beitraege Zur Germanistik


Cuprins

Inhalt: Zofia Bilut-Homplewicz: Deixis und ihre Darstellung in den Monographien von Zofia Berdychowska ¿ Ryszard Lipczuk: Krakau (Kraków) und die deutsch-polnische Lexikographie ¿ Czes¿awa Schatte: Zur Interpretationsoffenheit personenbezogener Benennungen in deutschen und polnischen Pressehoroskopen ¿ Sabine Häusler: Was uns Wörter lehren: Das polnische Wort für das Schaf. Etymologie und Semantik ¿ Elizaveta Kotorova: Metapher im Werden und Sterben: Struktur- und Funktionswandel ¿ Bohdan Maxymchuk/Natalia Petrashchuk: Zum Werdegang und zum lingualen Status der adjektivischen Kurzform im Deutschen ¿ Alla Paslawska: Zur kontrastierenden Negation: alte Probleme in neuem Licht ¿ Tomasz Rojek: Zum Begriff «grammatische Kategorie» in der Funktionalen Grammatik ¿ Magdalena Filar: Die fachsprachliche Metaphorik am Beispiel terminologischer Komposita und neuer Fachlexeme aus der Wirtschaftspresse ¿ Stojan Bräi¿: Zum stilistischen Mehrwert von Funktionsverbgefügen ¿ Gräyna Zenderowska-Korpus: «An den Pranger gestellt». Phraseologie und Pressetexte ¿ Magdalena Bednarczyk: Zu den Untersuchungsebenen der Interjektionen: Wort - Text - Diskurs ¿ Grzegorz Paw¿owski: ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ - zwei Erkenntnisakte, zwei (unterschiedliche) Erkenntnisergebnisse. Zur Konstitution und kontrastiven Analyse der byzantinischen Fachausdrücke pie¿ni duchowe und geistliche Oden ¿ Magdalena Zofia Feret: Zwischen Konventionalität und Originalität. Zu Metaphern in paraliterarischen Texten ¿ Gerd Antos/Anna Lewandowska: «Geld und gute Worte» «Sprache» und «Geld» als synergetische Metaphern ¿ Heinz-Helmut Lüger: Fachtext und Translation am Beispiel der Semantik von Michel Bréal ¿ Ricarda Schneider/Anne Larrory-Wunder/Anne-Laure Daux-Combaudon/Irmtraud Behr: Textlinguistische Überlegungen zu Filmkritiken am Beispiel von deutsch- und französischsprachigen Kritiken zu Pawe¿ Pawlikowskis Film Ida ¿ Magdalena Olpi¿ska-Szkie¿ko: Der anthropozentrische Beitrag zur Lösung einiger ungelöster Fragen der Fachsprachenforschung ¿ Agnieszka Po¿lewicz: Marker der Personendeixis im Deutschen am Beispiel politischer Reden ¿ Odile Schneider-Mizony: Eine Schreiberin zwischen zwei Textsorten: Fanny Hensels Briefe aus Italien ¿ Magdalena Du¿/Robert Ko¿odziej: Der Spießrutenlauf von Wyborg in den Befehlen von Katharina II. Textlinguistische Untersuchung einer Befehlssammlung ¿ Roman Opi¿owski: Intertextualität - Interikonizität - Intermedialität. Textstrategien in der Dynamik von Medien ¿ Ewa ¿ebrowska: Noch einmal zum Begriff «multimodaler Text» ¿ Csaba Földes: Diskurse im Wirkungsraum von Zweisprachigkeit. Werkstattbericht aus einem Forschungs- und Dokumentationsprojekt ¿ Waldemar Czachur: Kultursensitive Linguistik - eine Spezialität der fremdsprachigen Germanistik? ¿ Agnieszka Gawe¿: Zur Anwendbarkeit der Kognitiven Linguistik in der Diskursanalyse. Bisherige Erkenntnisse der polnischen Germanistik und Perspektiven ¿ Elena N. Tsvetaeva: Wandel im syntagmatisch-paradigmatischen Bereich: Wort im Diskurs historisch betrachtet ¿ Urszula Topczewska: Der sprachwissenschaftliche Mentalitätsbegriff ¿ Andrzej S. Feret: Wissenschaftliche Terminologie im politisch-ideologischen Diskurs - zum Phonem in der sowjetischen Linguistik ¿ Zdzis¿aw Wawrzyniak: Schlafen, Lachen, Hoffen - eine kleine Nachtbegegnung ¿Jerzy ¿mudzki: Über neuere empirische Methoden der Translationsforschung in der polnischen experimentellen Translatorik. Forschungsperspektiven und -ideen ¿ Artur Dariusz Kubacki: Die