Cantitate/Preț
Produs

Xueqin and Xakespeare: Reading The Story of the Stone through Hamlet: Routledge Studies in Comparative Literature

Autor Judith Forsyth
en Limba Engleză Hardback – 19 mar 2024
This monograph offers a detailed consideration of the five-volume novel written by Cao Xueqin and translated into English as The Story of the Stone, when read through William Shakespeare’s drama Hamlet, Prince of Denmark, A Tragedy in Five Acts. The book builds on the superlative David Hawkes/John Minford English language translation, which is inspired by resonances between the English Shakespearean literary heritage and the dynasties-old Chinese literary tradition inherited by Cao Xueqin. The Introduction sets out the potential for the significant cultural exchange between these two great literary works, each an inexhaustible inspiration of artistic and scholarly re-interpretation. Two chapters bring into consideration two universal literary themes: patriarchy – filial obedience and family honour, and tragic romantic love. These chapters are structured so that a key episode in Hamlet provides the initial perspective, which is then carried through to an episode in The Story of the Stone which offers points of complementarity: in-depth interpretation draws on inter-textual, historical and contemporary contexts referenced from the immense body of scholarly research which has accumulated around these iconic works. The third chapter proposes a new reading of the problematic ‘shrew’ character in the novel, Wang Xi-feng, through tracing the similarities of the structure of the narration of her life and death with a Shakespearean five-act tragedy.
The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 international license.
Citește tot Restrânge

Din seria Routledge Studies in Comparative Literature

Preț: 85068 lei

Preț vechi: 114295 lei
-26% Nou

Puncte Express: 1276

Preț estimativ în valută:
16280 16911$ 13523£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032635545
ISBN-10: 1032635541
Pagini: 286
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.69 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Comparative Literature

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

Introduction: The Story of the Stone: a ‘Shakespearean’ translation
1. ‘Look here upon this picture’; ‘Gag his mouth. Beat him to death’: Patriarchal authority in Hamlet and The Story of the Stone
2. ‘Such a perusal of my face’; ‘The snow-white arm’: Romantic love and tragic heroines in Hamlet and The Story of the Stone.
3. ‘But long before you died your heart was slain’ (1.5.143) The Story of the Stone and the challenge of the shrew: Wang Xi-feng as tragic heroine.
Selected Bibliography
Index

Notă biografică

Judith Forsyth is a Shakespeare scholar with a long and enduring interest in Chinese literary culture. The language barrier inhibited serious critical enquiry until the advent of the ‘Shakespearean’ English translation of The Story of the Stone by David Hawkes and John Minford opened up the potential this book explores for detailed cultural exchange between the two great writers William Shakespeare and Cao Xueqin.

Descriere

This book offers a detailed consideration of the iconic five-volume novel written by Cao Xueqin, translated into English as The Story of the Stone, when read through William Shakespeare’s drama Hamlet, Prince of Denmark, A Tragedy in five Acts.