Achieving Understanding: Discourse in Intercultural Encounters: Language In Social Life
Autor Katharina Bremer, Celia Roberts, Marie-Therese Vasseur, Margaret Simnot, Peter Broederen Limba Engleză Paperback – 19 ian 1996
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 316.51 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 19 ian 1996 | 316.51 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 684.05 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 9 feb 2015 | 684.05 lei 43-57 zile |
Din seria Language In Social Life
- Preț: 357.13 lei
- Preț: 373.47 lei
- 26% Preț: 190.58 lei
- 17% Preț: 256.82 lei
- Preț: 259.22 lei
- Preț: 479.42 lei
- Preț: 381.57 lei
- Preț: 316.76 lei
- 15% Preț: 418.57 lei
- Preț: 458.94 lei
- Preț: 492.59 lei
- 15% Preț: 556.82 lei
- Preț: 463.68 lei
- Preț: 459.90 lei
- 15% Preț: 414.57 lei
- Preț: 459.90 lei
- 15% Preț: 556.82 lei
Preț: 316.51 lei
Nou
Puncte Express: 475
Preț estimativ în valută:
60.57€ • 62.92$ • 50.32£
60.57€ • 62.92$ • 50.32£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780582086449
ISBN-10: 0582086442
Pagini: 288
Dimensiuni: 138 x 216 x 18 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Language In Social Life
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0582086442
Pagini: 288
Dimensiuni: 138 x 216 x 18 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Language In Social Life
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Cuprins
1. Background to the understanding project
2. A social perspective on understanding: some issues of theory and method
2.0 Introduction
2.1 Identifying understanding and problems of understanding
2.2 Understanding and interaction
2.3 Understanding and context
2.4 Data analysis
2.5 Issues of variability
3. Causes of understanding problems
3.0 Introduction
3.1 Understanding problems triggered by a single, identifiable element
3.2 Understanding problems caused by relative degree of difficulty
3.3 Understanding problems caused by indirectness and implicit discourse norms
4. Managing understanding from a minority perspective
4.0 Introduction
4.1 The types of problems with understanding
4.2 Options the minority interactant can take: avoiding or indicating the problem with understanding
4.3 Managing procedures for indicating non-understanding
4.4 Face and the management of understanding
4.5 Potential for learning
4.6 Conclusion
5. Case studies
5.0 Introduction
5.1 Berta (Spanish-French)
5.2 Tino (Italian-German)
5.3 Ergun (Turkish-Dutch)
5.4 Santo (Italian-English)
6. Preventing problems of understanding
6.0 Introduction
6.1 Some options to prevent non-understanding
6.2 Resolving of ignoring problems of understanding: the interviewer's point of view
7. Joint negotiation of understanding: procedures for managing problems of understanding
7.0 Introduction
7.1 Classification following unspecific indication or 'symptoms' of non-understanding
7.2 Classification following specific indication: explication of lexical meaning
7.3 Maximal use of procedures-an example
8. Taking stock: contexts and reflections
8.0 Introduction
8.1 Facing upto our methods
8.2 Social and discoursal perspective on second language development
8.3 A critical perspective
8.4 Context and contextualisation
8.5 Institutional discourse
8.6 Some practical implications
Appendices, References, Index
2. A social perspective on understanding: some issues of theory and method
2.0 Introduction
2.1 Identifying understanding and problems of understanding
2.2 Understanding and interaction
2.3 Understanding and context
2.4 Data analysis
2.5 Issues of variability
3. Causes of understanding problems
3.0 Introduction
3.1 Understanding problems triggered by a single, identifiable element
3.2 Understanding problems caused by relative degree of difficulty
3.3 Understanding problems caused by indirectness and implicit discourse norms
4. Managing understanding from a minority perspective
4.0 Introduction
4.1 The types of problems with understanding
4.2 Options the minority interactant can take: avoiding or indicating the problem with understanding
4.3 Managing procedures for indicating non-understanding
4.4 Face and the management of understanding
4.5 Potential for learning
4.6 Conclusion
5. Case studies
5.0 Introduction
5.1 Berta (Spanish-French)
5.2 Tino (Italian-German)
5.3 Ergun (Turkish-Dutch)
5.4 Santo (Italian-English)
6. Preventing problems of understanding
6.0 Introduction
6.1 Some options to prevent non-understanding
6.2 Resolving of ignoring problems of understanding: the interviewer's point of view
7. Joint negotiation of understanding: procedures for managing problems of understanding
7.0 Introduction
7.1 Classification following unspecific indication or 'symptoms' of non-understanding
7.2 Classification following specific indication: explication of lexical meaning
7.3 Maximal use of procedures-an example
8. Taking stock: contexts and reflections
8.0 Introduction
8.1 Facing upto our methods
8.2 Social and discoursal perspective on second language development
8.3 A critical perspective
8.4 Context and contextualisation
8.5 Institutional discourse
8.6 Some practical implications
Appendices, References, Index
Notă biografică
Katharina Bremer, Celia Roberts, Marie-Therese Vasseur, Margaret Simnot, Peter Broder