Adapting King Lear for the Stage
Autor Lynne Bradleyen Limba Engleză Paperback – 10 iun 2019
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 310.65 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 10 iun 2019 | 310.65 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 842.86 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 28 oct 2010 | 842.86 lei 6-8 săpt. |
Preț: 310.65 lei
Preț vechi: 356.63 lei
-13% Nou
Puncte Express: 466
Preț estimativ în valută:
59.45€ • 62.87$ • 49.59£
59.45€ • 62.87$ • 49.59£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 28 decembrie 24 - 11 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781138381148
ISBN-10: 1138381144
Pagini: 280
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1138381144
Pagini: 280
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Cuprins
Contents: Introduction; 'Why this is not Lear': adaptations before the 20th century; 'Other accents borrow': Bottomley, Baring, and a new approach to adaptation; 'Only we shall retain the name': Bond's Lear and Barker's Seven Lears; 'Re-vision' of the kingdom: feminist adaptations of King Lear; Conclusion: 'The promised end'?; Bibliography; Index.
Notă biografică
Lynne Bradley received her PhD from the University of Victoria, Canada. She works as an independent researcher in Toronto.
Recenzii
'To historicize adaptations of Shakespeare by using character as a bridge (theoretically and pragmatically) between adapted text and adaptation allows Bradley to show well what happens when what she calls the "ironic double gesture" is invoked in order to both use and yet challenge the Bard. The shift from Bardolatry to feminist contestation is presented and enacted here with clarity and a certain brio.' Linda Hutcheon, University of Toronto, Canada '... [Bradley’s] analysis of the distinct variations in twentieth-century adaptations is fascinating... Bradley’s book ultimately becomes a solid defence of the unique value of adaptation as a way to navigate a problematic cultural heritage while evolving within it an expression for our particular cultural moment.' Restoration and Eighteenth-Century Theatre Research
Descriere
Exploring whether the impulse to adapt Shakespeare has changed over time, Bradley argues for restoring a sense of historicity to the study of adaptation. Bradley compares adaptations of King Lear from the seventeenth through the nineteenth centuries to twentieth-century rewritings of the play, suggesting modern Shakespeare adaptations represent a unique genre that permits playwrights to acknowledge their literary heritage while articulating more modern subject positions and participating in broader debates about art and society.