Cantitate/Preț
Produs

Antigone

Autor Sophocles
en Limba Engleză Paperback – 31 dec 2004
The second story in the Oedipus Trilogy, "Antigone", examines the conflict between public duty and personal loyalty. Following the banishment of Oedipus, Eteocles and Polyneices kill each other over a dispute of succession to the thrown of Thebes. Creon, Antigone's uncle, succeeds to the thrown and declares that no one may bury Polyneices under penalty of death. Antigone, disregards this order and buries Polyneices and is willing to face the consequence for doing so. As a result, Creon must choose between what he believes to be his civic duty and his personal loyalty to his family.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (19) 1639 lei  21-33 zile +654 lei  7-13 zile
  Penguin Books – 25 feb 2015 1639 lei  21-33 zile +654 lei  7-13 zile
  4158 lei  3-5 săpt.
  Denton & White – 4523 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 6342 lei  3-5 săpt.
  University of Wisconsin Press – 7 feb 2013 6489 lei  3-5 săpt.
  HarperCollins Publishers – 6 aug 2012 6540 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 4 mai 2022 7126 lei  3-5 săpt. +1552 lei  7-13 zile
  Bloomsbury Publishing – 3 mai 2006 7187 lei  3-5 săpt. +1929 lei  7-13 zile
  Hackett Publishing Company – 14 sep 2001 7257 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 8958 lei  3-5 săpt.
  Currency Press Pty Ltd – 30 sep 2022 9007 lei  3-5 săpt.
  Focus Publishing – 31 dec 1997 9387 lei  3-5 săpt. +758 lei  7-13 zile
  UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS – 22 iul 1998 58678 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 5208 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 13 oct 1999 6533 lei  6-8 săpt.
  Digireads.com – 31 dec 2004 7468 lei  38-45 zile
  Bloomsbury Publishing – 18 sep 2014 7831 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 6 oct 2021 7887 lei  6-8 săpt.
  Currency Press Pty Ltd – 31 iul 2010 10357 lei  6-8 săpt.

Preț: 7468 lei

Nou

Puncte Express: 112

Preț estimativ în valută:
1430 1488$ 1177£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 27 ianuarie-03 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781420926040
ISBN-10: 1420926047
Pagini: 80
Dimensiuni: 127 x 203 x 5 mm
Greutate: 0.1 kg
Editura: Digireads.com
Locul publicării:United States

Notă biografică

Sophocles (496-406 BC) was one of the three great tragic playwrights of ancient Greece; he wrote 123 plays during a career of 60 years and was still writing at the age of 90. Only seven tragedies survive, of which the most famous is Oedipus Rex.

Recenzii

Woodruff's work with Peter Meineck makes this text one that is accessible to today's students and could be staged for modern audiences. Line notes printed at the bottom of the page bring a reader further quick assistance. . . . The choral odes as rendered here deserve special notice. After giving a succinct analysis of each in his introduction, Woodruff translates the lyrics into English that is both poetic and comprehensible. . . . Woodruff's rendering of the dialogue moves along easily; these are lines that any contemporary Antigone, Creon or Haemon might speak. Antigone's words on the gods' unwritten laws keep close to the Greek and yet would be authentic for a modern speaker. . . . Woodruff's introduction is a strong, clear, and clever blend of basic traditional information (to those who know Greek tragedy) and fresh insights. . . . Should our drama department ask for my advice as to a playable text, I would certainly suggest Woodruff's new version. --Karelisa Hartigan, The Classical Bulletin
A lucid, well-paced translation, natural enough sounding in the dialogue to make a good acting version, and remarkably successful in making the choruses clear, lyrical, and yet part of the dramatic movement. Woodruff's rendering of the choruses especially impresses me by the way he manages to render complex syntax and imagery of the original--often tangled and occasionally obscure in its allusiveness--into clear and genuinely poetic English. --Joseph Russo, Haverford College
When a play has been translated as many times as the Antigone, a new version has to have some remarkable qualities in order to merit attention. Happily, Woodruff's Antigone has just that. Most notably, his text is performable: when read aloud it displays real pace and force. . . . Of course, performability is often gained at the expense of what we might call 'faithfulness' to the original text--and in practical terms, this means that a performance translation rarely serves well as a teaching text. Woodruff, then, has pulled off a remarkable feat in that this edition will serve the teacher and student of Sophocles as well as it would the actor. The original line numbers are preserved and the text is seldom distorted: Woodruff is aware that the words used by Sophocles matter, and employs footnotes to good effect to explain points of linguistic and cultural interest in a concise and accessible way. The flavour of Sophocles' play is also preserved by the stage directions, which are envisaged in terms of the ancient rather than the modern stage. The choral odes--which are translated with particular clarity--are also marked and divided into strophes and antistrophes. What also sets the translation apart is the quality of the introduction and appendices, which are both well informed and address the reader in a direct way. Woodruff succeeds in being straightforward but not patronizing and whilst his target audience is presumably a student of A-level or university level, this edition would be a good starting point for any intelligent adult who wished to read the play. Woodruff frames scholarly debates in such a way as to invite reaction from the reader and to encourage informed debate. Notable, too, is that he strives to keep the text 'open': as well as presenting different scholarly views on the play, he even provides 'Endnotes' where he provides information on readings of the manuscripts, thus providing access to debates from which the student is normally excluded. As part of this project--and refreshingly in my view--he makes his own presence felt: he informs us as to his own views on the play and spells out his objectives as a translator, thus opening up yet another aspect of investigation and debate. This is a provocative edition of the Antigone , which fulfills many of its high ambitions. For me, the vibrancy of Woodruff's approach to the play shines through, giving us a text just waiting to be read aloud, discussed and debated. --James Robson, The Joint

Cuprins

Preface ix
Introduction
 
Antigone 1
 
Appendix 1. Guide to Pronunciation
Appendix 2. Synopses of the Surviving Accounts of Oedipus and His Family
Suggestions for Further Reading

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
Sophocles’ Antigone ranks with his Oedipus Rex as one of world literature’s most compelling dramas. The action is taut, and the characters embody universal tensions: the conflict of youth with age, male with female, the state with the family. Plot and character come wrapped in exquisite language. Antagonists trade polished speeches, sardonic jibes and epigrammatic truisms and break into song at the height of passion.
    David Mulroy’s translation of Antigone faithfully reproduces the literal meaning of Sophocles’ words while also reflecting his verbal pyrotechnics. Using fluid iambic pentameters for the spoken passages and rhyming stanzas for the songs, it is true to the letter and the spirit of the great Greek original.

Textul de pe ultima copertă

Sophocles' masterpiece Antigone dramatizes the terrible series of events that results when patriotism clashes with familial duty—and hubris incites the wrath of the gods.
The sons of Oedipus have killed each other on the battlefield, but Thebes' new ruler, their uncle Kreon, decrees that only Eteokles will be granted a hero's burial; Polyneikes, who attacked his own city, is left to rot in dishonor. Their sister Antigone, enraged by the king's heartlessness, defies him by burying Polyneikes' body herself. That decision dooms her, and the consequences destroy Kreon's wife and son. A play that begins with a woman's defiance of a tyrant ends in the havoc caused by Eros, the god of love. A drama abounding with moral conundrums, Antigone is presented in an extraordinary new translation by Robert Bagg, modern in idiom while faithful to the original Greek. Ideally suited for reading, teaching, or performing, this is Sophocles for a new generation to discover and admire.

Caracteristici

Roy Williams is one of our most important contemporary dramatists, with a particular relevance to, and popularity among, young people. He has won numerous awards for his writing and enjoys a high profile as his plays 'more than anyone else's, have brought the experience of black urban youth onto the stage' Observer