Cantitate/Preț
Produs

Bible Translation on the Threshold of the Twenty-First Century: Authority, Reception, Culture and Religion: The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies

Editat de Athalya Brenner-Idan, Jan Willem van Henten
en Limba Engleză Paperback – 31 oct 2009
The format of the new The Bible in the 21st Century series reflects an international dialogue between experts and graduate students. In this book, experts on Bible translations present essays on the practices of translating the Bible for the present and the future, through Christian and Jewish approaches, in Western Europe and North America as well as in the former Eastern Bloc and in Africa. Each paper is paired with a response. The international contributors here include Adele Berlin, John Rogerson, Robert Carroll, Mary Phil Korsak, Everett Fox, Jeremy Punt and Athalya Brenner, and the debate is prefaced with an introduction by the Editors.
Citește tot Restrânge

Din seria The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies

Preț: 23692 lei

Preț vechi: 27283 lei
-13% Nou

Puncte Express: 355

Preț estimativ în valută:
4536 4715$ 3761£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780567512796
ISBN-10: 0567512797
Pagini: 208
Dimensiuni: 156 x 234 x 12 mm
Greutate: 0.32 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Sheffield Academic Press
Seria The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies

Locul publicării:London, United Kingdom

Cuprins

Athalya Brenner and Jan Willem van Henten: Editors' IntroductionSijbolt Noorda: New and Familiar: The Dynamics of Bible TranslationJohn Rogerson: Can a Translation of the Bible be authoritative?Judith Frishman: Why a Translation of the Bible Can't Be Authoritative: A Response to John RogersonSimon Crisp: Icon of the Ineffable? An Orthodox View of Language and its Implications for Bible TranslationLénart J. de Regt: On Functional and Literal Equivalence, Once Again: A Response to Simon CrispRobert P. Carroll: Between Lying and Blasphemy or On Translating a Four-Letter Word in the Hebrew Bible: Critical Reflections on Bible TranslationAthalya Brenner: "Between Lying and Blasphemy": Responding to Robert CarrollLamin Sanneh: Domesticating the Transcendent. The African Transformation of Christianity: Comparative Reflections on Ethnicity and Religious Mobilization in AfricaTheo Witvliet: Response to Lamin Sanneh, "Domesticating the Transcendent. The African Transformation of ChristianityJeremy Punt: Translating the Bible in South Africa: Challenges to Responsibility and ContextualityWim J.C. Weren: Translation, Interpretation and Ideology: A response to Jeremy PuntMary Phil Korsak: Translating the Bible: Bible Translations and Gender IssuesCaroline Vander Stichele: Murder She Wrote or Why Translation Matters: A Response to Mary Phil: Korsak's "Translating the Bible"Everett Fox: The Translation of Elijah: Issues and ChallengesA.J.C. Verheij: "The Translation of Elijah": A Response to Everett Fox

Recenzii

"...readers are given invaluable insight into some of the major issues facing Bible translation these days as well as a fine introduction into some of the translators themselves." -Leonard J. Greenspoon, Creighton University
"Its occasion was a new translation of the Bible into Dutch, but the principles apply to translation work everywhere...A most useful 11-page index will be especially welcomed by Bible collectors." - Daniel W. Decker, Bible Editions and Versions, July - September 2008