Cantitate/Preț
Produs

Chinese Legal Translation: An Analysis of Conditional Clauses in Hong Kong Bilingual Ordinances: Routledge Studies in Chinese Translation

Autor Wang Yan
en Limba Engleză Hardback – 20 dec 2023
Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingual ordinances within the framework of descriptive translation studies and translation typology.
This book explores the text typology of Hong Kong bilingual ordinances and highlights differences and similarities between different translations of conditional clauses in the Hong Kong context. Based on both quantitative and qualitative analysis of conditional clauses of the Companies Ordinance, the book summarises the frequency of introductory words of conditional clauses and generalises guiding patterns for writing conditional clauses and translating conditional clauses. The book is significant in providing both theoretical foundations for legal translation and practical guidance for translating legal conditional clauses.
This book is primarily targeted for scholars and professionals who are interested in legal writing and legal translation, as well as for students and practitioners in legal translation.
Citește tot Restrânge

Din seria Routledge Studies in Chinese Translation

Preț: 75915 lei

Preț vechi: 102703 lei
-26% Nou

Puncte Express: 1139

Preț estimativ în valută:
14528 15364$ 12119£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 30 decembrie 24 - 13 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032416700
ISBN-10: 103241670X
Pagini: 140
Ilustrații: 24 Tables, black and white; 2 Line drawings, black and white; 2 Illustrations, black and white
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.42 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Chinese Translation

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Academic and Postgraduate

Cuprins

List of Tables and Figures
Preface
1. Introduction: Legal writing and legal translation 
2. Literature review 
3. Text typology and legal translation 
4. Translation of conditional clauses in Hong Kong bilingual ordinances 
5. Translation patterns and analytical methods of conditional clauses
6. Conclusion 
Index

Notă biografică

Yan Wang is a Lecturer in the Department of Translation at the Chinese University of Hong Kong.

Descriere

Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingual ordinances within the framework of descriptive translation studies and translation typology.