Cantitate/Preț
Produs

Distant Train: Middle East Literature in Translation

Autor Ibrahim Abdel Megid Traducere de Hosam Aboul-Ela
en Limba Engleză Hardback – 30 apr 2007
Sheds light on the dreams, customs, and everyday concerns of people living in historic obscurity on the fringe of the glitzy, petrodollar kingdoms of the Middle East. This tale begins on a worksite in Egypt's western desert. In the middle of nowhere, railway men and locals wait in hope for the annual return of a "distant train."
Citește tot Restrânge

Din seria Middle East Literature in Translation

Preț: 12301 lei

Nou

Puncte Express: 185

Preț estimativ în valută:
2355 2557$ 1980£

Carte disponibilă

Livrare economică 26 noiembrie-10 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780815608592
ISBN-10: 0815608594
Pagini: 206
Dimensiuni: 168 x 234 x 20 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Syracuse University Press
Seria Middle East Literature in Translation


Notă biografică

Ibrahim Abdel Megid is one of the premier novelists of his generation in Egypt. He was born and raised in the literary city of Alexandria, where the majority of his works are set. His more recent output includes award-winning novels such as The Other Place, winner of the inaugural Naguib Mahfouz Medal for Literature, and No One Sleeps in Alexandria, winner of the Cairo International Book Fair special award for best novel of the year.

Hosam M. Aboul-Ela is a critic and translator who grew up in Texas and currently teaches at the University of Houston. He has published essays on topics as diverse as Naguib Mahfouz, the Egyptian media, Latin American intellectuals, and William Faulkner. His previous translation is the novel Voices by Soleiman Fayyad.