Emerging Bilingual Speech: From Monolingualism to Code-Copying
Autor Professor Anna Verschiken Limba Engleză Paperback – 19 oct 2011
Anna Verschik offers a new perspective on how a previously monolingual community of Russian-speakers in Estonia is rapidly becoming bilingual after the end of the Soviet occupation in 1991.
The contact-induced change in Russian under the growing impact of Estonian is analysed in the theoretical framework of code-copying.
The contact-induced change in Russian under the growing impact of Estonian is analysed in the theoretical framework of code-copying.
Changes in linguistic behaviour of the speakers are often a result of intentional cultivation of non-monolingual communication strategies and language policies, and go hand in hand with the development of a new identity, 'Estonian Russians'.
Emerging Bilingual Speech is a fascinating study that will be of interest to researchers studying language contact, language change and bilingualism.
Emerging Bilingual Speech is a fascinating study that will be of interest to researchers studying language contact, language change and bilingualism.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 257.86 lei 6-8 săpt. | |
Bloomsbury Publishing – 19 oct 2011 | 257.86 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 1008.01 lei 6-8 săpt. | |
Bloomsbury Publishing – 30 oct 2008 | 1008.01 lei 6-8 săpt. |
Preț: 257.86 lei
Nou
Puncte Express: 387
Preț estimativ în valută:
49.35€ • 51.45$ • 41.01£
49.35€ • 51.45$ • 41.01£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 21 martie-04 aprilie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781441127440
ISBN-10: 1441127445
Pagini: 270
Dimensiuni: 156 x 234 x 14 mm
Greutate: 0.38 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Continuum
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 1441127445
Pagini: 270
Dimensiuni: 156 x 234 x 14 mm
Greutate: 0.38 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Continuum
Locul publicării:London, United Kingdom
Caracteristici
Uses case studies drawn from languages in contact in the former USSR to give a new perspective.
Notă biografică
Anna Verschik is Professor of Linguistics at Tallinn University, Estonia.
Cuprins
Abbreviations
Transliteration of Russian
Introduction
1. Theoretical background: combining structural and sociolinguistic factors
2. Emerging multilingual communication: Russian in Estonia, Russian and Estonian, Estonia's Russian
3. Code-copying framework and copiability
4. Case-studies in code-copying
5. Code-copying and patterns of bilingual communication
6. Conclusions
Bibliography
Index
Transliteration of Russian
Introduction
1. Theoretical background: combining structural and sociolinguistic factors
2. Emerging multilingual communication: Russian in Estonia, Russian and Estonian, Estonia's Russian
3. Code-copying framework and copiability
4. Case-studies in code-copying
5. Code-copying and patterns of bilingual communication
6. Conclusions
Bibliography
Index