Enlarging Translation, Empowering Translators
Autor Maria Tymoczkoen Limba Engleză Hardback – 22 dec 2015
Addressed to translation theorists, teachers, and practising translators alike, this latest contribution from one of the leading theorists in the field sets new directions for translation studies.
Preț: 764.20 lei
Preț vechi: 1154.58 lei
-34% Nou
Puncte Express: 1146
Preț estimativ în valută:
146.30€ • 152.07$ • 121.30£
146.30€ • 152.07$ • 121.30£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 07-21 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781138169234
ISBN-10: 1138169234
Pagini: 362
Dimensiuni: 174 x 246 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1138169234
Pagini: 362
Dimensiuni: 174 x 246 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
PostgraduateCuprins
Introduction; Part 1 Enlarging Translation; Chapter 1 A Postpositivist History of Translation Studies; Chapter 2 Defining Translation; Chapter 3 Framing Translation:Representation, Transmission, Transculturation; Chapter 4 Research Methods in Translation Studies; Part 2 Empowering Translators; Chapter 5 Activism, Political Agency, and the Empowerment of Translators; Chapter 6 Cultural Translation and Empowerment; Chapter 7 Liberating Meaning, Legitimating Translation; Chapter 8 Enlargement, Empowerment, Ethics;
Descriere
The first half of Enlarging Translation, Empowering Translators calls for radical inclusionary approaches to translation, including a greater internationalization of the field. In the second half of the book, these enlarged views of translation are linked to the empowerment and agency of the translator