Cantitate/Preț
Produs

Enlarging Translation, Empowering Translators

Autor Maria Tymoczko
en Limba Engleză Hardback – 22 dec 2015
Beginning with the paradox that characterizes the history of translation studies in the last half century - that more and more parameters of translation have been defined, but less and less closure achieved - the first half of Enlarging Translation, Empowering Translators calls for radical inclusionary approaches to translation, including a greater internationalization of the field. The book investigates the implications of the expanding but open definition of translation, with a chapter on research methods charting future approaches to translation studies. In the second half of the book, these enlarged views of translation are linked to the empowerment and agency of the translator. Revamped ideological frameworks for translation, new paradigms for the translation of culture, and new ways of incorporating contemporary views of meaning into translation follow from the expanded conceptualization of translation, and they serve as a platform for empowering translators and promoting activist translation practices.
 
Addressed to translation theorists, teachers, and practising translators alike, this latest contribution from one of the leading theorists in the field sets new directions for translation studies.
Citește tot Restrânge

Preț: 75980 lei

Preț vechi: 115456 lei
-34% Nou

Puncte Express: 1140

Preț estimativ în valută:
14540 15293$ 12112£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 04-18 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781138169234
ISBN-10: 1138169234
Pagini: 362
Dimensiuni: 174 x 246 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

Introduction; Part 1 Enlarging Translation; Chapter 1 A Postpositivist History of Translation Studies; Chapter 2 Defining Translation; Chapter 3 Framing Translation:Representation, Transmission, Transculturation; Chapter 4 Research Methods in Translation Studies; Part 2 Empowering Translators; Chapter 5 Activism, Political Agency, and the Empowerment of Translators; Chapter 6 Cultural Translation and Empowerment; Chapter 7 Liberating Meaning, Legitimating Translation; Chapter 8 Enlargement, Empowerment, Ethics;

Descriere

The first half of Enlarging Translation, Empowering Translators calls for radical inclusionary approaches to translation, including a greater internationalization of the field. In the second half of the book, these enlarged views of translation are linked to the empowerment and agency of the translator