Cantitate/Preț
Produs

Translation and Identity

Autor Michael Cronin
en Limba Engleză Paperback – 28 apr 2006
Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration on the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.
Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 41100 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 28 apr 2006 41100 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 99946 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 28 apr 2006 99946 lei  6-8 săpt.

Preț: 41100 lei

Nou

Puncte Express: 617

Preț estimativ în valută:
7866 8107$ 6641£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 04-18 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780415364652
ISBN-10: 0415364655
Pagini: 176
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.33 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Cuprins

Acknowledgements  Introduction  1. Translation and the New Cosmopolitanism.  Cosmopolitanism.  Micro-Cosmopolitanism.  City and Country.  Global Hybrids.  A Transnational History of Translation.  Mutable Mobiles.  Bottom-Up Localization.  Loose Canons  European Unions.  2. Translation and Immigration.  Migration.  Locale.  Translational Assimilation.  Translational Accommodation.  Articulation.  Extrinsic and Intrinsic Translation.  Citizenship.  3. Interpreting Identity.  Embodied Agency.  The Interpreter’s Testimony.  Diplomats, Spies and Officials  Metonymic Presence  Judging Interpreters.  Eloquence.  Double Dealing.  Forging the Nation.  Metaphor and Relational Semantics.  Metamorphosis.  Actionable Intelligence.  The Interpreter’s Visibility.  4. The Future of Diversity.  Bridge and Door.  The Decline of Diversity  Cultural Negentropy.  Holograms.  Emergence.  Small Worlds and Weak Ties.  Bibliography

Recenzii

'Everything he writes is interesting...This is a book which will be important for translation studies, as well as for contemporary cultural debates.' - Sherry Simon, Concordia University, Canada
'The book examines translation practices and experiences across continents to show how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.' - The Irish Times

'Everything he writes is interesting...This is a book which will be important for translation studies, as well as for contemporary cultural debates.' - Sherry Simon, Concordia University, Canada

Descriere

Drawing on a range of materials from government reports to Hollywood films, this is the first book to deal with how translation is central to topical debates such as immigration, warfare and multiculturalism.