Cantitate/Preț
Produs

Flowers of Evil

Autor Charles Baudelaire Traducere de George Dillon, Edna St Vincent Millay
en Limba Engleză Paperback – 21 mai 2024
Judicially condemned in 1857 as offensive to public morality, The Flowers of Evil is now regarded as the most influential volume of poetry published in the nineteenth century. Torn between intense sensuality and profound spiritual yearning, racked by debt and disease, Baudelaire transformed his own experience of Parisian life into a work of universal significance. With his unflinching examination of the dark aspects and unconventional manifestations of sexuality, his pioneering portrayal of life in a great metropolis and his daring combination of the lyrical and the prosaic, Baudelaire inaugurated a new epoch in poetry and created a founding text of modernism.Anthony Mortimer, already praised for his virtuoso translations of Petrarch, Dante and Villon, has produced a new version that not only respects the sense and the form of the original French, but also makes powerful English poetry in its own right.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (7) 3516 lei  6-8 săpt. +366 lei  7-13 zile
  Mint Editions – 28 sep 2021 4032 lei  3-5 săpt. +366 lei  7-13 zile
  Oxford University Press – 17 apr 2008 5510 lei  11-16 zile +2261 lei  7-13 zile
  Alma Books COMMIS – 31 mar 2016 6512 lei  3-5 săpt. +1495 lei  7-13 zile
  Verso Books – 26 noi 2024 7071 lei  3-5 săpt. +1512 lei  7-13 zile
  David R. Godine Publisher – 3 mai 2022 8385 lei  3-5 săpt.
  NEW YORK REVIEW OF BOOKS – 21 mai 2024 9258 lei  3-4 săpt. +2946 lei  7-13 zile
  Lulu.Com – 13 mai 2018 3516 lei  6-8 săpt.

Preț: 9258 lei

Preț vechi: 11250 lei
-18% Nou

Puncte Express: 139

Preț estimativ în valută:
1772 1860$ 1464£

Carte disponibilă

Livrare economică 09-16 ianuarie 25
Livrare express 26 decembrie 24 - 01 ianuarie 25 pentru 3945 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781681378282
ISBN-10: 1681378280
Pagini: 288
Dimensiuni: 113 x 176 x 16 mm
Greutate: 0.23 kg
Ediția:Bilingvă
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
The Flowers of Evil, which T. S. Eliot called the greatest example of modern poetry in any language, shocked the literary world of nineteenth century France with its outspoken portrayal of lesbian love, its linking sexuality and death, its unremitting irony, and its unflinching celebration of the seamy side of urban life. The volume was seized by the police, and Baudelaire and his published were put on trial for offence to public decency. Six offending poems were banned, in a conviction that was not overturned until 1949.This bold new translation, which restores the banned poems to their original places and reveals the full richness and variety of the collection, makes available to English speakers a powerful and original version of the world. Jonathan Culler's Introduction outlines this vision, stressing that Baudelaire is more than just the poet of the modern city. Originally to be called `The Lesbians', The Flowers of Evil contains the most extraordinary body of love poetry. The poems also pose the question of the role of evil in our lives, of whether there are not external forces working to frustrate human plans and to enlist men and women on appalling or stultifying scenarios not of their own making. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

Cuprins

Introduction; Note on the Text; Select Bibliography; A Chronology of Charles Baudelaire; Translator's Preface; Flowers of Evil; Explanatory Notes; Index of Titles; Index of First Lines.

Recenzii

'Jonathan Culler's 24 page introduction is thoughtful and informative; and the editorial apparatus of bibliography, chronology and notes on the text are up to the high standard of the series.'Acumen Magazine
'McGowan's fine poetic sense uses the springing monosyllable to good effect; A reader who goes straight to James McGowan's versions will be well rewarded. A scrupulous and sensitive poet has made the whole of Baudelaire's poetry in verse available in English so that the unique quality of the original consistently survives.'Harry Guest, Journal of European Studies, XXIV (1994)
'Culler's insistence on Baudelaire's depressing conclusions is welcome at a time when these poems are frequently subjected to evangelical optimism. McGowan urges us to consult other translations. His own generally reliable versions - given his satanic pact with symmetry - are probably now the best place to start.'Graham Robb, French Studies, Vol. 48, Pt.4

Caracteristici

Translated by acclaimed translator Anthony Mortimer

Notă biografică

Charles Baudelaire was a French poet whose work explored taboo areas of sensuality and sexuality. His highly original style of prose-poetry influenced a whole generation of poets including Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, and Stéphane Mallarmé, among many others. He is credited with coining the term ¿modernity¿ (modernité) to designate the fleeting, ephemeral experience of life in an urban metropolis (such as mid-19th century Paris), and the responsibility of artistic expression to capture that experience.