Cantitate/Preț
Produs

Fremde Ähnlichkeiten: Die "Große Wanderung" als Herausforderung der Komparatistik: Schriften zur Weltliteratur/Studies on World Literature, cartea 4

Editat de Frank Zipfel
de Limba Germană Hardback – 13 dec 2017
Ausgehend von der These, dass Literatur im 21. Jahrhundert in vielfacher Weise durch das Phänomen der Wanderung geprägt ist (von der Thematisierung von Migration bis zur beschleunigten ‚Wanderung‘ von Texten über Sprach- und Nationalgrenzen hinweg) stellt der aus einer internationalen Tagung an der Universität Mainz hervorgegangene Band die Frage, wie die Komparatistik auf die zügig sich verändernde literarische Welt reagieren soll. Das aus der Übersetzungstheorie Schleiermachers entlehnte, jedoch neu akzentuierte Konzept der „fremden Ähnlichkeiten“ bietet vielfältige Möglichkeiten, Antworten auf diese Frage zu finden – sowohl auf der Ebene der literaturtheoretischen Reflexion wie auch durch den konkreten Vergleich spezifischer literarischer Texte. 
Citește tot Restrânge

Din seria Schriften zur Weltliteratur/Studies on World Literature

Preț: 36929 lei

Preț vechi: 45831 lei
-19% Nou

Puncte Express: 554

Preț estimativ în valută:
7072 7418$ 5866£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783476043412
ISBN-10: 347604341X
Ilustrații: VIII, 227 S. 10 Abb.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Ediția:1. Aufl. 2017
Editura: J.B. Metzler
Colecția J.B. Metzler
Seria Schriften zur Weltliteratur/Studies on World Literature

Locul publicării:Stuttgart, Germany

Cuprins

Frank Zipfel (Mainz): Fremde Ähnlichkeiten. Die „Große Wanderung“ als Herausforderung der Komparatistik – Einleitung.- Immacolata Amodeo (Loveno di Menaggio): „Gast sein ist keine leichte Berufung.“ Dimensionen einer Komparatistik im Zeitalter der Migration.- Elke Sturm-Trigonakis (Thessaloniki): Neue Weltliteratur und (Post)Kolonialismen. Wanderungen durch die aktuelle Komparatistik.- Françoise Lavocat (Paris): Comparative Literature and Defamiliarization.- Peter Utz (Lausanne): Die „fremde Ähnlichkeit“ der Übersetzung. Hölderlins „Hälfte des Lebens“ im Echo seiner französischen und englischen Übertragungen.- Markus Winkler (Genf): „Warten auf die Barbaren“: Rimbaud – Whitman – Kavafis.- Hannah Berner (Genf): „Her Oluf hand rider saa vide“. Stationen der Wanderung einer dänischen Ballade von Herder bis Heine.- Julian Reidy/Moritz Wagner (Genf): Topographien der Exilerfahrung in Franz Werfels Stern der Ungeborenen undThomas Manns Joseph und seine Brüder. Zu einer Raumsemantik der Exilliteratur.- Sandy Lunau (Mainz): Die Apokalypse als Krisennarrativ. Flucht und Vertreibung im Spiegel zeitgenössischer literarischer Apokalyptik.- Dieter Lamping (Mainz): Zwei Emigranten aus Deutschland. Hannah Arendt und Karl Jaspers

Notă biografică

Frank Zipfel ist Akademischer Direktor am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Johannes-Gutenberg Universität Mainz.

Caracteristici

Neue Themen der Komparatistik Migration im Kontext der Weltliteratur Übersetzung und Mehrsprachigkeit