Cantitate/Preț
Produs

Gurkenkönig trifft Pooh

Autor Oberndorfer Christa
de Limba Germană Paperback – 5 aug 2013
Aufgrund der Unterschiede zwischen Erwachsenen- und Kinderliteratur wird Letztere auch anders übersetzt, wobei es unterschiedliche Positionen und Methoden dafür gibt. Eben diese Spezifika der kinderliterarischen Übersetzung stehen im Vordergrund dieser Arbeit. Nach einer allgemeinen Einführung in das Thema Kinder- und Jugendliteratur folgt die Diskussion der Frage, ob Kinderliteratur wirklich international ist. Die in Österreich bzw. Großbritannien als Klassiker geltenden Kinderbücher "Wir pfeifen auf den Gurkenkönig" von Christine Nöstlinger und "Winnie-the-Pooh" von A. A. Milne und deren Übersetzungen von Anthea Bell bzw. Harry Rowohlt stehen im Mittelpunkt dieser Analyse, wobei u.a. kulturspezifische Phänomene, sprachliche und stilistische Merkmale ebenso wie Aspekte der Mehrfachadressiertheit angesprochen werden. Dabei wird analysiert und verglichen, wie Bell und Rowohlt bei der Übersetzung dieser Werke in ihre Sprachen vorgehen. Übersetzungsentscheidungen und deren mögliche Beweggründe werden erläutert, um letztendlich zu klären, ob die Gratwanderung zwischen Angleichung an die Zielkultur und Loyalität zum Ausgangstext gelingen kann.
Citește tot Restrânge

Preț: 26105 lei

Nou

Puncte Express: 392

Preț estimativ în valută:
4996 5190$ 4150£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783639467932
ISBN-10: 3639467930
Pagini: 100
Dimensiuni: 152 x 229 x 6 mm
Greutate: 0.16 kg
Editura: AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG.
Colecția AV Akademikerverlag