Cantitate/Preț
Produs

Hedges in Chinese-English Conference Interpreting: A Corpus-based Discourse Analysis of Interpreters’ Role Deviation: SpringerBriefs in Linguistics

Autor Juan Hu
en Limba Engleză Paperback – 27 apr 2022
This book explored interpreters’ role when interpreting for Chinese government press conference and discovered the role deviation of conference interpreters in Chinese–English conference interpreting, by taking corpus-based approach to analyze hedges in interpreting discourse. So far, the discovery of role deviation for conference interpreters  in this book is relevantly fresh in conceptual, empirical, and methodological aspects, against the background that conference interpreters are traditionally assumed to be invisible and passive “non-person.” Arguably, this  book revisited and renewed the concept of interpreters’ role,  offered a role theory-based theoretical framework in some potential issues in future studies, designed a novel empirical route by using hedges as the intervening points to  gain insight into interpreters’ role, and applied Python-a new natural language processing programming in data extraction. Thus, this book is believed to contribute some new conceptual, theoretical as well as methodological significance to the future studies on interpreters’ role and performance.
This book is intended to act as a useful reference for scholars, practitioners, interpreters, graduate and advanced undergraduate students, and anyone who shows interest in interpreters’ role and performance, corpus-based interpreting product.
Citește tot Restrânge

Din seria SpringerBriefs in Linguistics

Preț: 37351 lei

Nou

Puncte Express: 560

Preț estimativ în valută:
7151 7433$ 5929£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9789811914416
ISBN-10: 9811914419
Pagini: 129
Ilustrații: XIX, 129 p. 19 illus., 9 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.22 kg
Ediția:1st ed. 2022
Editura: Springer Nature Singapore
Colecția Springer
Seria SpringerBriefs in Linguistics

Locul publicării:Singapore, Singapore

Cuprins

Introduction.- Literature Review.- Interpreters’ Role and Role Deviation as Perceived through the Use of Hedges.- Building CECIC for the Study.- Corpus-based Quantitative Analysis on Hedges and Shifting.- Qualitative Analysis on Role Deviation in Hedges Shifting.- Conclusion.

Notă biografică

Juan HU, Ph.D. in interpreting studies, is currently an associate professor and dean in the English Department of School of Foreign Languages of Guizhou Normal University. She is also a member of Translators Association of China. She conducted her Ph.D. research at the College of Foreign Languages and Cultures at Xiamen University with world-renowned reputation in interpreting studies, focusing on the interpreters’ role. Her research interests include  interpreters’ role, corpus-based interpreting discourse analysis, and gender differences in interpreting product.  Her recent publications have appeared in peer-reviewed journals such as:  Chinese Translators Journal, Babel, Spanish Journal of Applied Linguistics, Journal of Beijing International Studies University, Translation Horizon, and Minority Translators Journal. She has  been an active interpreter in some  international conferences and a researcherin community interpreting in China. 


Textul de pe ultima copertă






Caracteristici

Offers a systematic theoretical framework to delve into interpreters’ role Represents a carefully designed top-down research road map Demonstrates how corpus-based method can be applied into studies