In and Out of English: Translating Europe, cartea 1
Editat de Gunilla Anderman, Margaret Rogersen Limba Engleză Paperback – 31 mai 2005
Preț: 290.30 lei
Nou
Puncte Express: 435
Preț estimativ în valută:
55.55€ • 58.26$ • 46.32£
55.55€ • 58.26$ • 46.32£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 07-21 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781853597879
ISBN-10: 1853597872
Pagini: 316
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: MULTILINGUAL MATTERS
Colecția Translating Europe
Seria Translating Europe
ISBN-10: 1853597872
Pagini: 316
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: MULTILINGUAL MATTERS
Colecția Translating Europe
Seria Translating Europe
Notă biografică
Gunilla Anderman is Professor of Translation Studies in the Centre for Translation Studies, University of Surrey. Having gained her PhD in Theoretical Linguistics, she has taught linguistics and translation theory for many years. As a professional translator of plays, her publications are often concerned with aspects of drama translation but her research interests also include the translation of children's literature and European literature in English translation.
Margaret Rogers is Director of the Centre for Translation Studies at the University of Surrey. She has a special interest in specialist translation and terminology. Having gained her PhD in Applied Linguistics, she has taught translation, terminology and text analysis to undergraduate and postgraduate students in the UK and Germany, as well as lecturing and examining in a number of other countries.
Margaret Rogers is Director of the Centre for Translation Studies at the University of Surrey. She has a special interest in specialist translation and terminology. Having gained her PhD in Applied Linguistics, she has taught translation, terminology and text analysis to undergraduate and postgraduate students in the UK and Germany, as well as lecturing and examining in a number of other countries.