Cantitate/Preț
Produs

Intercultural Competence for Translators

Editat de Daniel Tomozeiu, Kaisa Koskinen, Adele D'Arcangelo
en Limba Engleză Hardback – 17 oct 2017
By definition, translators are intercultural mediators. This book explores some of the most important current approaches in defining intercultural competence for translators. At the same time, it provides real-life examples of different approaches in operationalizing intercultural competence and teaching it in a translator-training context. Written for a global audience, the book provides an informative overview of the field as well as practical examples from different academic and cultural contexts. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25566 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 17 dec 2019 25566 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 81743 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 17 oct 2017 81743 lei  6-8 săpt.

Preț: 81743 lei

Preț vechi: 110205 lei
-26% Nou

Puncte Express: 1226

Preț estimativ în valută:
15649 16266$ 12975£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 06-20 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781138563391
ISBN-10: 1138563390
Pagini: 126
Dimensiuni: 174 x 246 x 14 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate, Professional, and Undergraduate

Cuprins

Introduction: Teaching intercultural competence in translator training  1. Operationalising intercultural competence for translation pedagogy  2. The first step to incorporate intercultural competence into a given translation curriculum: a micro-level survey of students’ learning needs  3. A process-oriented approach for documenting and gauging intercultural competence in translation  4. Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training  5. Investigating trainee translators’ contrastive pragmalinguistic competence: a corpus-based analysis of interclausal linkage in learner translations

Descriere

The book provides perspective on what intercultural competence for translators is and how it can be developed. It analyses both the main theoretical drivers in defining intercultural competence for translators, and provides real-life examples of how it can be developed. It was published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.

Notă biografică

Daniel Tomozeiu is a Senior Lecturer at the University of Westminster, UK, specializing in communication and culture. In addition to his academic work, he is an intercultural coach and trainer.


Kaisa Koskinen is Professor of Translation Studies at the University of Tampere, Finland. A specialist on translation sociology, her research interests include translating in and for institutions, the ethics of translation, retranslation, user-centered translation, and the future of the translation profession.

Adele D’Arcangelo is Associate Professor at the University of Bologna, Italy. Her research is focused on translation training (especially translation and revision techniques) and on literary and theatre translation, with specific attention to sociological aspects and publishing policies.