Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything
Autor David Bellosen Limba Engleză Paperback – 5 sep 2012
Selected byThe New York Timesas one of the 100 Notable Books of 2011
'A wonderful, witty book ... richly original, endlessly fascinating ... for anyone interested in words'Economist, Books of the Year
'A scintillatingbouillabaisse... spiced with good and provocative things'Literary Review
'Dazzlingly inventive'The New York Times
'Clear and lively ... There is nothing quite like it'Spectator
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (2) | 59.57 lei 26-32 zile | +23.03 lei 10-14 zile |
Penguin Books – 5 sep 2012 | 59.57 lei 26-32 zile | +23.03 lei 10-14 zile |
Faber and Faber – 15 oct 2012 | 108.08 lei 6-8 săpt. |
Preț: 59.57 lei
Preț vechi: 70.46 lei
-15% Nou
Puncte Express: 89
Preț estimativ în valută:
11.40€ • 11.84$ • 9.47£
11.40€ • 11.84$ • 9.47£
Carte disponibilă
Livrare economică 16-22 ianuarie 25
Livrare express 31 decembrie 24 - 04 ianuarie 25 pentru 33.02 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780241954300
ISBN-10: 0241954304
Pagini: 400
Dimensiuni: 129 x 198 x 23 mm
Greutate: 0.3 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 0241954304
Pagini: 400
Dimensiuni: 129 x 198 x 23 mm
Greutate: 0.3 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin
Locul publicării:London, United Kingdom
Notă biografică
David
Bellosis
Meredith
Howland
Pyne
Professor
of
French
Literature
at
Princeton
University,
where
he
also
teaches
Comparative
Literature.
He
is
the
author
of
many
books
and
articles
on
nineteenth-century
fiction,
alongside
biographies
of
three
icons
of
French
culture
in
the
twentieth
century:
Georges
Perec,
Jacques
Tati
and
Romain
Gary.
He
is
also
a
well-known
translator
and
the
author
ofIs
That
a
Fish
in
Your
Ear?
The
Amazing
Adventure
of
Translation.David
Bellos
was
recently
awarded
the
rank
ofofficierin
theOrdre
National
des
Arts
et
des
Lettresfor
his
services
to
French
culture.
Recenzii
In
the
guise
of
a
book
about
translation
this
is
a
richly
original
cultural
history
...
A
book
for
anyone
interested
in
words,
language
and
cultural
anthropology.
Mr
Bellos's
fascination
with
his
subject
is
itself
endlessly
fascinating
For anyone with a passing interest in language this work is enthralling ... A wonderful celebration of the sheer diversity of language and the place it occupies in human endeavour. Conducted by a man who clearly knows his stuff, it is a whirlwind tour round the highways and byways of translation in all its glorious forms, from literary fiction to car repair manuals, from the Nuremberg trials to decoding at Bletchley Park
Bellos has numerous paradoxes, anecdotes and witty solutions ... his insights are thought provoking, paradoxical and a brilliant exposition of mankind's attempts to deal with the Babel of global communication
[A] witty, erudite exploration...[Bellos] delights in [translation's] chequered past and its contemporary ubiquity...He would like us to do more of it. With the encouragement of this book, we might even begin to enjoy it
Is That A Fish In Your Ear?is spiced with good and provocative things. At once erudite and unpretentious...[it is a] scintillatingbouillabaisse
Is That A Fish in Your Ear?by David Bellos (father of Alex ofNumberlandfame) is a fascinating book on the world of translation that might well be this year'sJust My Type
Selected byThe Times''Daily Universal Register' as a 'Try This' Book
A fascinating...very readable study of the mysterious art and business of translation...Bellos asks big questions...and comes up with often surprising answers...sparky, thought-provoking
Forget the fish-it's David Bellos you want in your ear when the talk is about translation. Bellos dispels many of the gloomy truisms of the trade and reminds us what an infinitely flexible instrument the English language (or any language) is. Sparkling, independent-minded analysis of everything from Nabokov's insecurities to Google Translate's felicities fuels a tender-even romantic-account of our relationship with words.
Is That a Fish in Your Ear?offers a lively survey of translating puns and poetry, cartoons and legislation, subtitles, news bulletins and the Bible
Please read David Bellos's brilliant book
A clear and lively survey...This book fulfils a real need; there is nothing quite like it.
In his marvellous study of the nature of translation...[David Bellos] has set out to make it fun...Essential reading for anyone with even a vague interest in language and translation - in short, it is a triumph
A dazzyingly inventive book
Witty and perceptive...stimulating, lucid, ultimately cheering
Superbly smart, supremely shrewd
Selected as a National Book Critics' Circle Award Criticism Finalist 2011
For anyone with a passing interest in language this work is enthralling ... A wonderful celebration of the sheer diversity of language and the place it occupies in human endeavour. Conducted by a man who clearly knows his stuff, it is a whirlwind tour round the highways and byways of translation in all its glorious forms, from literary fiction to car repair manuals, from the Nuremberg trials to decoding at Bletchley Park
Bellos has numerous paradoxes, anecdotes and witty solutions ... his insights are thought provoking, paradoxical and a brilliant exposition of mankind's attempts to deal with the Babel of global communication
[A] witty, erudite exploration...[Bellos] delights in [translation's] chequered past and its contemporary ubiquity...He would like us to do more of it. With the encouragement of this book, we might even begin to enjoy it
Is That A Fish In Your Ear?is spiced with good and provocative things. At once erudite and unpretentious...[it is a] scintillatingbouillabaisse
Is That A Fish in Your Ear?by David Bellos (father of Alex ofNumberlandfame) is a fascinating book on the world of translation that might well be this year'sJust My Type
Selected byThe Times''Daily Universal Register' as a 'Try This' Book
A fascinating...very readable study of the mysterious art and business of translation...Bellos asks big questions...and comes up with often surprising answers...sparky, thought-provoking
Forget the fish-it's David Bellos you want in your ear when the talk is about translation. Bellos dispels many of the gloomy truisms of the trade and reminds us what an infinitely flexible instrument the English language (or any language) is. Sparkling, independent-minded analysis of everything from Nabokov's insecurities to Google Translate's felicities fuels a tender-even romantic-account of our relationship with words.
Is That a Fish in Your Ear?offers a lively survey of translating puns and poetry, cartoons and legislation, subtitles, news bulletins and the Bible
Please read David Bellos's brilliant book
A clear and lively survey...This book fulfils a real need; there is nothing quite like it.
In his marvellous study of the nature of translation...[David Bellos] has set out to make it fun...Essential reading for anyone with even a vague interest in language and translation - in short, it is a triumph
A dazzyingly inventive book
Witty and perceptive...stimulating, lucid, ultimately cheering
Superbly smart, supremely shrewd
Selected as a National Book Critics' Circle Award Criticism Finalist 2011