Cantitate/Preț
Produs

Lady Joker: Volume 2

Autor Kaoru Takamura Traducere de Allison Markin Powell, Marie Iida
en Limba Engleză Paperback – 3 aug 2023
The second volume of Lady Joker, by Kaoru Takamura, the Grand Dame of Japanese crime fiction, concludes the breathtaking saga.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 5226 lei  22-36 zile +3069 lei  5-11 zile
  HODDER AND STOUGHTON LTD – 3 aug 2023 5226 lei  22-36 zile +3069 lei  5-11 zile
  John Murray Press – feb 2023 8969 lei  22-36 zile +5354 lei  5-11 zile
Hardback (1) 9788 lei  22-36 zile +5588 lei  5-11 zile
  John Murray Press – 2 feb 2023 9788 lei  22-36 zile +5588 lei  5-11 zile

Preț: 5226 lei

Preț vechi: 6574 lei
-21% Nou

Puncte Express: 78

Preț estimativ în valută:
1000 1029$ 830£

Carte disponibilă

Livrare economică 27 ianuarie-10 februarie
Livrare express 10-16 ianuarie pentru 4068 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781529394269
ISBN-10: 1529394260
Pagini: 590
Dimensiuni: 128 x 196 x 42 mm
Greutate: 0.42 kg
Editura: HODDER AND STOUGHTON LTD
Colecția Baskerville

Notă biografică

Kaoru Takamura was born in Osaka in 1953 and is the author of thirteen novels. Her debut, Grab the Money and Run, won the 1990 Japan Mystery and Suspense Grand Prize, and since then her work has been recognized with many of Japan's most prestigious awards for literary fiction as well as for crime fiction: the Naoki Prize, the Noma Literary Award, the Yomiuri Prize, the Shinran Prize, the Jiro Osaragi Prize, the Mystery Writers of Japan Award, and the Japan Adventure Fiction Association Prize. Lady Joker, her first novel to be translated into English, received the Mainichi Arts Award and has been adapted into both a film and a television series.

Allison Markin Powell is a literary translator, editor, and publishing consultant. She has been awarded grants from English PEN and the NEA, and the 2020 PEN America Translation Prize for The Ten Loves of Nishino by Hiromi Kawakami. Her other translations include works by Osamu Dazai, Kanako Nishi, and Fuminori Nakamura. She was the guest editor for the first Japan issue of Words Without Borders, and she maintains the database Japanese Literature in English.

Marie Iida has served as an interpreter for the New York Times bestselling author Marie Kondo's Emmy-nominated Netflix documentary series, Tidying Up with Marie Kondo. Her nonfiction translations have appeared in Nang, MoMA Post, Eureka and over half a dozen monographs on contemporary Japanese artists and architects, including Yayoi Kusama, Toyo Ito, and Kenya Hara for Rizzoli New York. Marie currently writes a monthly column for Gentosha Plus about communicating in English as a native Japanese speaker