Legilinguistic Translatology: Linguistic Insights, cartea 171
Autor Aleksandra Matulewskaen Limba Engleză Paperback – 3 apr 2013
Din seria Linguistic Insights
- 8% Preț: 557.00 lei
- Preț: 368.75 lei
- 23% Preț: 533.49 lei
- 19% Preț: 681.40 lei
- 8% Preț: 607.32 lei
- 19% Preț: 683.80 lei
- 23% Preț: 546.27 lei
- 23% Preț: 444.38 lei
- 27% Preț: 737.56 lei
- 23% Preț: 593.07 lei
- 27% Preț: 774.54 lei
- 23% Preț: 482.18 lei
- 23% Preț: 643.93 lei
- 5% Preț: 852.77 lei
- 27% Preț: 683.28 lei
- 23% Preț: 591.34 lei
- 23% Preț: 665.50 lei
- 23% Preț: 530.52 lei
- 23% Preț: 490.78 lei
- 27% Preț: 823.06 lei
- 23% Preț: 574.65 lei
- 23% Preț: 654.71 lei
- 23% Preț: 429.52 lei
- Preț: 500.02 lei
- 23% Preț: 479.79 lei
- 23% Preț: 687.19 lei
- 8% Preț: 480.80 lei
- 23% Preț: 707.35 lei
- 5% Preț: 550.42 lei
- 23% Preț: 528.48 lei
- 23% Preț: 557.55 lei
- 23% Preț: 601.88 lei
- 23% Preț: 548.04 lei
- 23% Preț: 603.19 lei
- 27% Preț: 689.73 lei
- 27% Preț: 687.20 lei
- 27% Preț: 703.94 lei
- 23% Preț: 425.22 lei
- 27% Preț: 683.56 lei
- 23% Preț: 432.92 lei
- 5% Preț: 815.42 lei
- 23% Preț: 640.17 lei
- 23% Preț: 440.19 lei
- 8% Preț: 432.17 lei
- 23% Preț: 502.07 lei
- 20% Preț: 548.80 lei
- Preț: 527.17 lei
- 23% Preț: 624.74 lei
- 23% Preț: 619.83 lei
- 23% Preț: 446.85 lei
Preț: 563.07 lei
Preț vechi: 612.03 lei
-8% Nou
Puncte Express: 845
Preț estimativ în valută:
107.76€ • 112.08$ • 88.96£
107.76€ • 112.08$ • 88.96£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 11-17 aprilie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783034312875
ISBN-10: 3034312873
Pagini: 279
Ilustrații: Illustrations
Dimensiuni: 150 x 211 x 23 mm
Greutate: 0.52 kg
Ediția:New.
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Linguistic Insights
ISBN-10: 3034312873
Pagini: 279
Ilustrații: Illustrations
Dimensiuni: 150 x 211 x 23 mm
Greutate: 0.52 kg
Ediția:New.
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Linguistic Insights
Notă biografică
Aleksandra Matulewska graduated from Adam Mickiewicz University in Poznä, Poland, Faculty of Modern Languages and Literature, Institute of Linguistics (MA in linguistics and information science, PhD in general linguistics). She is a translator, an adiunkt (assistant professor), a member of the Association of Polish Translators and Interpreters (STP) and the Polish Society of Sworn and Specialized Translators TEPIS.
Cuprins
Contents: Specialized translation ¿ Legal translation ¿ Methods of providing ¿ Terminological equivalence for the purpose of legal translation ¿ Establishing the meaning of the source text ¿ Parametrization of legal translation process ¿ Determining the translation approach on the basis of thecommunicative community for which the translation is intended ¿ The impact of legal system differences on translation ¿ Legal translation postulates and dimensions.