Cantitate/Preț
Produs

Ludwig Strauss - An Approach to His Bilingual "Parallel Poems": A Joint Rescue Effort of Dutch Idealists and Dutch-German Zionists: Conditio Judaica, cartea 93

Autor Julia Matveev
en Limba Engleză Hardback – 15 iul 2018 – vârsta de la 22 ani
This book is devoted to the study of the bilingual ¿parallel poems¿ of Ludwig Strauss (Aachen 1892 ¿ Jerusalem 1953) created between 1934 and 1952 in Palestine/Israel and which exist in two variants, a Hebrew and a German version, one of which is the original and the other a self-translation. The aim of this study is to compare the versions and their interpretation based on Strauss¿s theoretical essays on poetry and translation, his political writings and works of literary criticism. Special attention is paid to Strauss¿s concept (linked with the idea of messianic redemption) of poetry as a ¿fore-image¿ of a future true community of men and as ¿the earthly expression of the Absolute¿ directed at interpreting divine revelation and its ¿translation¿ into human language. In examining Strauss¿s experiments with self-translation, by which he aimed at establishing a dialogue between languages, and between people and nations, this study considers the two processes of translation: from divine speech into human language and from one human language into another.
Citește tot Restrânge

Din seria Conditio Judaica

Preț: 71843 lei

Preț vechi: 93303 lei
-23% Nou

Puncte Express: 1078

Preț estimativ în valută:
13749 14460$ 11453£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783110587500
ISBN-10: 3110587505
Pagini: 250
Dimensiuni: 155 x 230 mm
Greutate: 0.54 kg
Editura: WALTER DE GRUYTER INC
Seria Conditio Judaica


Notă biografică

Julia Matveev, The Joseph Carlebach Institute for Research into Religious Jewish Thought in Germany, Bar-Ilan University, Israel.