Mahasweta Devi: Writer, Activist, Visionary: Writer in Context
Editat de Radha Chakravartyen Limba Engleză Paperback – 9 oct 2024
The volume showcases Devi’s oeuvre and versatility through samples of her writing – in translation from the original Bengali—including Jhansir Rani, Hajar Churashir Ma, and Bayen among others. It also looks at the use of language, symbolism, mythic elements and heteroglossia in Devi’s exploration of heterogeneous themes such as exploitation, violence, women’s subjectivities, depredation of the environment and failures of the nation state. The book analyses translations and adaptations of her work, debates surrounding her activism and politics and critical reception to give readers an overview of the writer’s life, influences, achievements and legacy. It highlights the multiple concerns in her writings and argues that the aesthetic aspects of Mahasweta Devi’s work form an essential part of her politics.
Part of the ‘Writer in Context’ series, this book will be useful for scholars and researchers of Indian literature, Bengali literature, English literature, postcolonial studies, cultural studies, global south studies and translation studies.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 260.96 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 9 oct 2024 | 260.96 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 881.04 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 24 apr 2023 | 881.04 lei 6-8 săpt. |
Preț: 260.96 lei
Preț vechi: 312.13 lei
-16% Nou
Puncte Express: 391
Preț estimativ în valută:
49.96€ • 52.01$ • 41.13£
49.96€ • 52.01$ • 41.13£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 31 ianuarie-14 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780367702748
ISBN-10: 0367702746
Pagini: 282
Ilustrații: 32
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.52 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge India
Seria Writer in Context
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0367702746
Pagini: 282
Ilustrații: 32
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.52 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge India
Seria Writer in Context
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Academic and PostgraduateCuprins
List of photographs
Preface to the Series
Preface
Acknowledgements
Introduction
The Searing Vision of Mahasweta Devi
RADHA CHAKRAVARTY
PART I
Spectrum: The Writer’s Oeuvre
Bio-chronology
Bibliography
List of Contributors
Index
Preface to the Series
Preface
Acknowledgements
Introduction
The Searing Vision of Mahasweta Devi
RADHA CHAKRAVARTY
PART I
Spectrum: The Writer’s Oeuvre
- Fictionalised Biography – The Queen of Jhansi (extract)TRANSLATED BY SAGAREE AND MANDIRA SENGUPTA
- Novel – Mother of 1084 (extract)TRANSLATED BY SAMIK BANDYOPADHYAY
- Short fiction – Giribala (extract)TRANSLATED BY RADHA CHAKRAVARTY
- Drama – Bayen (extract)TRANSLATED BY SAMIK BANDYOPADHYAY
- Children’s Writing – Nyadosh the Incredible Cow (extract)TRANSLATED BY PARAMITA BANERJEE
- Literary Criticism – Tarasankar Bandyopadhyay (extract)PART II
Kaleidoscope: Critical Reception - Novelist Mahasweta Devi: The Critical TraditionARUP KUMAR DAS
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - Mahasweta Devi: In Search of a Rare UniquenessDIPENDU CHAKRABARTI
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - Hajar Churashir Ma, Mahasweta and the Next Phase of the Bangla NovelDILIP KUMAR BASU
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - Mahasweta Devi: Forests and NaturePARTHA PRATIM BANDYOPADHYAY
TRANSLATED BY RADHA CHAKRAVARTY - Mahasweta Devi’s Writings: An EvaluationSUJIT MUKHERJEE
- Reading "Pterodactyl"GAYATRI CHAKRAVORTY SPIVAK
- Douloti as a National AllegoryJAIDEV
- Re-ordering the Maternal: Histories of Violence in Mahasweta Devi, Toni Morrison and Amrita PritamSHREEREKHA SUBRAMANIAN
- The Politics of Positionality: Gayatri Chakravorty Spivak and Samik Bandyopadhyay as Translators of Mahasweta DeviSHREYA CHAKRAVORTY
- Reconsidering ‘Fictionalised Biographies’: Mahasweta Devi's Queen of Jhansi and Mamoni Raisom Goswami's The Bronze Sword of Thengphakhri TehsildarARUNABH KONWAR
- Writing for the Stage: The Plays of Mahasweta DeviANJUM KATYAL
- Sahitya as Kinesis: Performative Potential in Stage and Screen Adaptations of Mahasweta Devi’s WorksBENIL BISWAS
PART III
Ablaze With Rage: The Writer As Activist - Tribal Language and LiteratureMAHASWETA DEVI
TRANSLATED BY MAITREYA GHATAK - Eucalyptus: Why?MAHASWETA DEVI
- Palamau is a Mirror of IndiaMAHASWETA DEVI
TRANSLATED BY IPSITA CHANDA - The Adivasi MahaswetaG.N. DEVY
- Haunted Landscapes: Mahasweta Devi and the AnthropoceneMARY LOUISA CAPPELLI
PART IV
Personal Glimpses: A Life in Words - Our SantiniketanMAHASWETA DEVI
TRANSLATED BY RADHA CHAKRAVARTY - "Talking Writing: Conversations with Mahasweta Devi"NAVEEN KISHORE
- ‘To find me, read my work’: Dialogues with Mahasweta DeviRADHA CHAKRAVARTY
- Family Reminiscences
- I Am Truly Amazed
- Baba, Ma, Our HomeSOMA MUKHOPADHYAY
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - The Didi I have KnownSARI LAHIRI
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - My MotherNABARUN BHATTACHARYA
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - Mahasweta Devi: The 'Mashi' Who Wrote Fearlessly About Caste, Class and Patriarchy
- Shobor Mother Mahasweta DeviRANJIT KUMAR DAS
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - Small Big ThingsANAND (P. SACHIDANANDAN)
- A Legend Who Lived on Her Own TermsANITA AGNIHOTRI
TRANSLATED BY NANDINI GUHA - "Every Dream Has the Right to Live"
Bio-chronology
Bibliography
List of Contributors
Index
Notă biografică
Radha Chakravarty is a writer, critic and translator. She has co-edited The Essential Tagore, nominated Book of the Year 2011 by Martha Nussbaum. She is the author of Feminism and Contemporary Women Writers and Novelist Tagore: Gender and Modernity in Selected Texts. Her Tagore translations include Gora, Chokher Bali, Boyhood Days, Farewell Song: Shesher Kabita, Four Chapters and The Land of Cards: Stories, Poems and Plays for Children. Other works in translation are Bankimchandra Chatterjee’s Kapalkundala, Mahasweta Devi’s Our Santiniketan and In the Name of the Mother (nominated for the Crossword Translation Award, 2004), Vermillion Clouds: Stories by Bengali Women, and Crossings: Stories from Bangladesh and India. She has edited Shades of Difference: Selected Writings of Rabindranath Tagore, Bodymaps: Stories by South Asian Women and co-edited Writing Feminism: South Asian Voices and Writing Freedom: South Asian Voices. Her poems have appeared in numerous books and journals. She has contributed to Pandemic: A Worldwide Community Poem, nominated for the Pushcart Prize 2020. Her forthcoming books include The Tagore Phenomenon and translations of Kazi Nazrul Islam’s essays. She was Professor of Comparative Literature & Translation Studies at Dr. B. R. Ambedkar University Delhi, India.
Descriere
Mahasweta Devi occupies a singular position in the history of modern Indian literature and world literature. This book engages with Devi’s works as a writer-activist who critically explored subaltern subjectivities, the limits of history and the harsh social realities of post-independence India.