Medieval Translations and Cultural Discourse – The Movement of Texts in England, France and Scandinavia
Autor Sif Rikhardsdottiren Limba Engleză Hardback – 18 ian 2012
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 264.08 lei 43-57 zile | |
Boydell and Brewer – 19 apr 2018 | 264.08 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 629.45 lei 43-57 zile | |
D S BREWER – 18 ian 2012 | 629.45 lei 43-57 zile |
Preț: 629.45 lei
Preț vechi: 777.11 lei
-19% Nou
Puncte Express: 944
Preț estimativ în valută:
120.48€ • 125.57$ • 100.29£
120.48€ • 125.57$ • 100.29£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 06-20 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781843842897
ISBN-10: 1843842890
Pagini: 212
Ilustrații: Illustrations
Dimensiuni: 187 x 261 x 18 mm
Greutate: 0.56 kg
Ediția:New.
Editura: D S BREWER
ISBN-10: 1843842890
Pagini: 212
Ilustrații: Illustrations
Dimensiuni: 187 x 261 x 18 mm
Greutate: 0.56 kg
Ediția:New.
Editura: D S BREWER
Descriere
An examination of what the translation of medieval French texts into different European languages can reveal about the differences between cultures.
Cuprins
Introduction The Imperial Implications of Medieval Translations: Textual Transmission of Marie de France's Lais Behavioural Transformations in the Old Norse Version of La Chanson de Roland Narrative Transformations in the Old Norse and Middle English Versions of Le Chevalier au Lion [or Yvain] Female Sovereignty and Male Authority in the Old Norse and Middle English Versions of Partonopeu de Blois Appendix: Summaries of the Versions of Partonopeu de Blois Conclusion Bibliography