Cantitate/Preț
Produs

News Framing through English-Chinese Translation: A Comparative Study of Chinese and English Media Discourse: Routledge Studies in Chinese Discourse Analysis

Autor Nancy Liu
en Limba Engleză Paperback – 14 aug 2020
News Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization.


The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English.


Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 37224 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 14 aug 2020 37224 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 76131 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 19 noi 2018 76131 lei  6-8 săpt.

Din seria Routledge Studies in Chinese Discourse Analysis

Preț: 37224 lei

Nou

Puncte Express: 558

Preț estimativ în valută:
7126 7407$ 5908£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 05-19 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780367597733
ISBN-10: 036759773X
Pagini: 148
Dimensiuni: 156 x 234 x 13 mm
Greutate: 0.22 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Chinese Discourse Analysis

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Notă biografică

Nancy Xiuzhi Liu received her MA in Translation and Interpreting from the University of Newcastle-upon-Tyne and her PhD in International Communications from the University of Nottingham. Since 2008, she has been working at the University of Nottingham Ningbo China as Assistant Professor in translation and interpreting between mandarin and English. She writes and presents widely on issues of media text translation, sociocultural meanings of translation, translation of texts with cultural-specific items and pedagogy in translation and interpretation. She is also a practitioner of both translation and interpreting between Chinese and English.

Descriere

News Framing through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization.

Cuprins

List of Tables
List of Figures

Chapter 1 Introduction
1.1 Two Unique Newspapers
1.2 Framing Studies and News Translation
1.3 Goals of the Book
1.4 Scope of the Book
1.5 Methodology and Data Collection
1.6 Structure of the Book
Bibliography
Chapter 2 Transframing: A Bridge Concept in News Translation
2.1 Introduction
2.2 News Framing and News Translation
2.3 Transframing: A Bridge Concept in News Translation
2.4 Macro Framework of Analysis of News Transframing
2.5 Summary
Bibliography
Chapter 3 Operationalization of the Transframing Model
3.1 Influencers of Transframing
3.2 Indicators of Transframing
3.3 Research Model of Transframing
3.4 Identification of Frames
3.4.1 Principles to identify frames
3.4.2 Focal points to locate frames
3.5 Design of Coding Schemes
3.6 Critical Discourse Analyses
3.7 Summary
Bibliography
Chapter 4 Application of the Transframing Model
4.1 Introduction
4.2 Correlations between the influencers and indicators of transframing
4.2 Method of analysis
4.2.1 Content analysis
4.2.2 Discourse analyses
4.3 Summary
Bibliography
Chapter 5 Story Tone Being Key Determiner of Transframing
5.1 Introduction
5.2 Story Tone Determines Framing Tone
5.2.1 Neutral framing tone
5.2.2 Positive framing tone
5.2.3 Negative framing tone
5.2.4 Summary
5.3 Story Tone Correlated with Framing Meaning
5.3.1 Framing meaning remaining the same
5.3.2 Framing meaning added
5.3.3 Framing meaning reduced
5.3.4 Summary
5.4 Story Tone Associated with Framing Degree
5.4.1 Framing degree remaining the same
5.4.2 Framing degree strengthened
5.4.3 Framing degree weakened
5.4.4 Summary
5.5 Story Tone Related to Framing Device
5.5.1 Framing device remaining the same
5.5.2 Framing device partly changed
5.5.3 Framing device totally changed
5.5.4 Summary
5.6 Story Tone Affects Transframing Strategies
5.7 Conclusion
Chapter 6 Story Type Correlated Strongly with Transframing
6.1 Introduction
6.2 Story Type Determines Framing Tone
6.2.1 Neutral framing tone
6.2.2 Positive framing tone
6.2.3 Negative framing tone
6.2.4 Summary
6.3 Story Type Correlated with Framing Meaning
6.3.1 Framing meaning remaining the same
6.3.2 Framing meaning added
6.3.3 Framing meaning reduced
6.3.4 Summary
6.4 Story Type Associated with Framing Degree
6.4.1 Framing degree remaining the same
6.4.2 Framing degree strengthened
6.4.3 Framing degree weakened
6.4.4 Summary
6.5 Story Type Related to Framing Device
6.5.1 Framing device remaining the same
6.5.2 Framing device partly changed
6.5.3 Framing device totally changed
6.5.4 Summary
6.6 Story Type Affects Transframing Strategies
6.7 Conclusion
Chapter 7 Story Sensitivity Closely Associated with Transframing
7.1 Introduction
7.2 Story Sensitivity Determines Framing Tone
7.2.1 Neutral framing tone
7.2.2 Positive framing tone
7.2.3 Negative framing tone
7.2.4 Summary
7.3 Story Sensitivity Correlated with Framing Meaning
Table 10 Story Sensitivity* Framing Meaning Crosstabulation
7.3.1 Framing meaning remaining the same
7.3.2 Framing meaning added
7.3.3 Framing meaning reduced
7.3.4 Summary
7.4 Story Sensitivity Associated with Framing Degree
7.4.1 Framing degree remaining the same
7.4.2 Framing degree strengthened
7.4.3 Framing degree weakened
7.4.4 Summary
7.5 Story Sensitivity Related to Framing Device
7.5.1 Framing device remaining the same
7.5.2 Framing device partly changed
7.5.3 Framing device totally changed
7.5.4 Summary
7.6 Story Sensitivity Affects Strategies of Transframing
7.7 Word Count
7.8 Filtered Tests
7.9 Conclusion
7.10 Conclusion to the Overall Analysis
Chapter 8 Contexts of Transframing
8.1 Introduction 197
8.2 The Political Context
8.3 The Ideological Context
8.4 The Economic Context
8.5 The Journalistic Context
8.6 Transframing Strategies
8.7 Summary
Bibliography
Chapter 9 Conclusions
9.1 Theoretical Model of Transframing
9.2 More Thoughts on the Investigation
9.3 Significance and Application of the Theoretical Model
9.4 Further Thoughts for Future Work
Bibliography
Appendix
Notes