Cantitate/Preț
Produs

One Day, Then Another: Korean Voices, cartea 18

Autor Kwang Ku Kim Traducere de Young-shil Cho
en Limba Engleză Paperback – 14 apr 2014
These poems give voice to the voiceless. His poetic task is to find a way to honor the weak and disenfranchised through small cautious steps into the cracks of this hidden world.
Kim Kwang-Kyu most recent translation in English is The Depth of a Clam. He lives in Seoul, Korea.
Citește tot Restrânge

Din seria Korean Voices

Preț: 6196 lei

Preț vechi: 8072 lei
-23% Nou

Puncte Express: 93

Preț estimativ în valută:
1186 1251$ 991£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781935210542
ISBN-10: 1935210548
Pagini: 128
Dimensiuni: 152 x 229 x 10 mm
Greutate: 0.18 kg
Editura: White Pine Press
Colecția White Pine Press
Seria Korean Voices


Notă biografică

Kwan Ku Kim:

Kim Kwang-Kyu was born in Seoul in 1941. His translations into English include Faint Shadows of Love and The Depth of a Clam. A Chinese translation of Faint Shadows of Love was published subsequently. He is Professor Emeritus of German literature at Hanyang University.


Cho Young-Shil is a retired English teacher, she now works as a poet for young adults and a translator. Her previous translations include Anna Seon’s You, Me, Us, and Choi Min-Kyung’s Life with My Departed Grandmother.

Descriere

In precise elegant words Kim glimpses the paradox phenomenon of our ordinary and difficult world.