Cantitate/Preț
Produs

Paradoxien der Grenzsprache und das Problem der Übersetzung: Epistemata Philosophie, cartea 619

Autor Sool Park
de Limba Germană Paperback – 19 aug 2022
Das Problem der Übersetzung wird nirgends so deutlich wie im Fall philosophischer Begriffe und Texte. Denn die Sprache wird überall dort zu einem Paradox, wo sie versucht, das Ganze der Wirklichkeit zu bedeuten. Eine Philosophie, die sich dieses Problems bewusst ist, gebraucht eine besondere Sprache, die an der Grenze zwischen Sinn und Unsinn agiert, um die ihre eigentümliche Erkenntnisdynamik zu realisieren - eine solche Sprache kann Grenzsprache genannt werden. Die Arbeit versucht eine Theorie des Nicht-Sinns anhand von Wittgensteins Philosophie zu etablieren, um das Problem der Grenzsprache aus sprachphilosophischer Hinsicht zu beleuchten. Anschließend wird das Problem der Übersetzung philosophischer Texte an Beispielen der Übersetzungsstrategien kanonischer und philosophischer Texte verschiedener Kulturräume erläutert. Die Arbeit versteht sich in diesem Sinne auch als ein Beitrag zur interkulturellen Philosophie, deren Raum nur durch angemessene Übersetzung von Grenzsprache eröffnet werden kann.
Citește tot Restrânge

Din seria Epistemata Philosophie

Preț: 30696 lei

Nou

Puncte Express: 460

Preț estimativ în valută:
5874 6096$ 4910£

Carte disponibilă

Livrare economică 18-24 februarie
Livrare express 11-15 februarie pentru 4139 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783826075261
ISBN-10: 3826075269
Pagini: 347
Dimensiuni: 152 x 233 x 26 mm
Greutate: 0.53 kg
Editura: Königshausen & Neumann
Seria Epistemata Philosophie