Peer Gynt: TCG Translations
Autor Henrik Ibsen Traducere de Gerry Bammanen Limba Engleză Paperback – 31 dec 1992
One of the few versions to adhere to the verse format of the original, this uncut, contemporary translation restores the humor so often lacking in English-language editions.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (9) | 34.00 lei 3-5 săpt. | |
NICK HERN BOOKS – 31 aug 1999 | 34.00 lei 3-5 săpt. | |
OUP OXFORD – 28 mai 2009 | 52.65 lei 3-5 săpt. | +22.08 lei 7-13 zile |
CreateSpace Independent Publishing Platform – | 73.40 lei 3-5 săpt. | |
Theatre Communications Group – 31 dec 1992 | 74.75 lei 6-8 săpt. | |
Bloomsbury Publishing – 23 sep 2007 | 79.29 lei 6-8 săpt. | |
LIGHTNING SOURCE INC – 26 mai 2018 | 106.63 lei 18-23 zile | |
Creative Media Partners, LLC – 26 oct 2022 | 119.61 lei 6-8 săpt. | +40.83 lei 7-13 zile |
Blurb – 22 mai 2019 | 139.90 lei 6-8 săpt. | |
Blurb – 28 feb 2021 | 221.19 lei 6-8 săpt. |
Preț: 74.75 lei
Nou
Puncte Express: 112
Preț estimativ în valută:
14.31€ • 15.02$ • 11.82£
14.31€ • 15.02$ • 11.82£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 30 ianuarie-13 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781559360456
ISBN-10: 1559360453
Pagini: 247
Dimensiuni: 127 x 203 x 18 mm
Greutate: 0.33 kg
Editura: Theatre Communications Group
Colecția Theatre Communications Group
Seriile TCG Translations, Tcg Translations
Locul publicării:United States
ISBN-10: 1559360453
Pagini: 247
Dimensiuni: 127 x 203 x 18 mm
Greutate: 0.33 kg
Editura: Theatre Communications Group
Colecția Theatre Communications Group
Seriile TCG Translations, Tcg Translations
Locul publicării:United States
Notă biografică
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
Peer Gynt was Ibsen's last work to use poetry as a medium of dramatic expression, and the poetry is brilliantly appropriate to the imaginative swings between Scandinavian oral folk traditions, the Morrocan coast, the Sahara Desert, and the absurdist images of the Cairo madhouse. This translation is taken from the acclaimed Oxford Ibsen.John McFarlane is Emeritus Professor of European Literature at the University of East Anglia, and General Editor of the Oxford Ibsen. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Peer Gynt was Ibsen's last work to use poetry as a medium of dramatic expression, and the poetry is brilliantly appropriate to the imaginative swings between Scandinavian oral folk traditions, the Morrocan coast, the Sahara Desert, and the absurdist images of the Cairo madhouse. This translation is taken from the acclaimed Oxford Ibsen.John McFarlane is Emeritus Professor of European Literature at the University of East Anglia, and General Editor of the Oxford Ibsen. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Recenzii
'Christopher Fry, a poet of genius, has added, in his translation of Henrik Ibsen's Peer Gynt, a new work of genius to English Literature. Peer Gynt never 'read right' in English before. Now it does.'Dr R.C. Poole, Dept. of English, University of Nottingham
'an ultimately bleak but nonetheless entertaining classic'Herts Advertiser
'an ultimately bleak but nonetheless entertaining classic'Herts Advertiser