Staging Dario Fo and Franca Rame: Anglo-American Approaches to Political Theatre: Warwick Studies in the Humanities
Autor Stefania Tavianoen Limba Engleză Hardback – 28 noi 2005
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 258.48 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 12 dec 2019 | 258.48 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 730.12 lei 6-8 săpt. | +186.10 lei 7-11 zile |
Taylor & Francis – 28 noi 2005 | 730.12 lei 6-8 săpt. | +186.10 lei 7-11 zile |
Preț: 730.12 lei
Preț vechi: 988.51 lei
-26% Nou
Puncte Express: 1095
Preț estimativ în valută:
139.72€ • 146.53$ • 116.51£
139.72€ • 146.53$ • 116.51£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 07-21 ianuarie 25
Livrare express 03-07 decembrie pentru 196.09 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780754654018
ISBN-10: 075465401X
Pagini: 152
Dimensiuni: 153 x 219 x 11 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Warwick Studies in the Humanities
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 075465401X
Pagini: 152
Dimensiuni: 153 x 219 x 11 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Warwick Studies in the Humanities
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Cuprins
Contents: Introduction; Transposing theatre across cultures; Staging political theatre; Fo and Rame on the British stage; Fo and Rame on the American stage; Fo and Rame's theatre today; Conclusion; Bibliography; Index.
Notă biografică
Stefania Taviano lectures in English at the Department of Modern Languages, University of Messina, Italy. She has published articles on modern Italian dramatists and on Italian American theatre and performance art. She has also translated a number of contemporary playwrights, including Spiro Scimone, and contributed to the translation of Dario Fo's Johan Padan and the Discovery of the Americas.
Recenzii
'The excellent discussion of American productions raise issues which transcend all geographical limitations, and these pages will be of value to anyone interested in questions of translation/adaptation, and of the risks inherent in altering dialogue, character, setting, or plot, even if the intention is to make the play more relevant to spectators.' Translation and Literature
Descriere
This is the first extended treatment of the English translations, staging, and reception of the political plays of Dario Fo and Franca Rame. Stefania Taviano offers a critique of the cultural stereotyping and political conservatism that have pursued these playwrights in translation and argues for the possibility of remaining true to Fo and Rame's political commitment while preserving the comic nature of their plays. Taviano shows how the choices made by the translators and stagers of Fo and Rame's political theatre reveal attitudes toward foreign cultures and theatre generally and Italy in particular.