Still City: Poems: Pitt Poetry Series
Autor Oksana Maksymchuken Limba Engleză Paperback – 5 noi 2024
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (2) | 81.05 lei 3-5 săpt. | +6.27 lei 7-13 zile |
Carcanet Press Ltd. – 30 mai 2024 | 81.05 lei 3-5 săpt. | +6.27 lei 7-13 zile |
University of Pittsburgh Press – 5 noi 2024 | 93.94 lei 3-5 săpt. |
Din seria Pitt Poetry Series
- Preț: 102.15 lei
- Preț: 101.35 lei
- Preț: 101.35 lei
- Preț: 100.31 lei
- Preț: 92.52 lei
- Preț: 100.53 lei
- Preț: 136.54 lei
- Preț: 101.12 lei
- Preț: 99.27 lei
- Preț: 102.15 lei
- Preț: 100.53 lei
- Preț: 101.12 lei
- Preț: 100.31 lei
- Preț: 100.31 lei
- Preț: 101.12 lei
- Preț: 102.34 lei
- Preț: 104.40 lei
- Preț: 101.12 lei
- Preț: 111.56 lei
- Preț: 101.52 lei
- Preț: 100.31 lei
- Preț: 100.94 lei
- Preț: 102.56 lei
- Preț: 137.58 lei
- Preț: 100.31 lei
- Preț: 101.12 lei
- Preț: 101.35 lei
- Preț: 100.53 lei
- Preț: 138.97 lei
- Preț: 101.75 lei
- Preț: 102.34 lei
- Preț: 90.07 lei
- Preț: 99.90 lei
- Preț: 99.49 lei
- Preț: 121.81 lei
- Preț: 100.53 lei
- Preț: 102.56 lei
- Preț: 105.22 lei
- Preț: 100.31 lei
- Preț: 101.52 lei
- Preț: 91.11 lei
- Preț: 134.68 lei
- Preț: 91.11 lei
- Preț: 100.53 lei
- Preț: 99.49 lei
- Preț: 103.36 lei
- Preț: 101.12 lei
- Preț: 99.90 lei
- Preț: 99.68 lei
- Preț: 99.08 lei
Preț: 93.94 lei
Nou
Puncte Express: 141
Preț estimativ în valută:
17.99€ • 18.54$ • 15.07£
17.99€ • 18.54$ • 15.07£
Carte disponibilă
Livrare economică 01-15 februarie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780822967354
ISBN-10: 0822967359
Pagini: 80
Dimensiuni: 152 x 203 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: University of Pittsburgh Press
Colecția University of Pittsburgh Press
Seria Pitt Poetry Series
ISBN-10: 0822967359
Pagini: 80
Dimensiuni: 152 x 203 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: University of Pittsburgh Press
Colecția University of Pittsburgh Press
Seria Pitt Poetry Series
Recenzii
"The 20th century established a strong tradition of central and eastern European poetry in English: many of Maksymchuk’s poems suggest that a new generation has begun to participate in this distinguished tradition."
--The Guardian
“Poet, philosopher, anthologist, translator Oksana Maksymchuk is someone whose work I have known and admired for years, and yet nothing prepared me for her new book, Still City. How can one prepare for war? This is precisely the question this poetry makes memorable music of. There is terrifying restraint in these poems of war wherein realism becomes a song, realism becomes hallucination, realism is a naked nerve set to a tune. Terrifying, yes, but necessary. Still City is an important book.”
—Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic
“In Oksana Maksymchuk’s Still City, war is everywhere. It is impending, it arrives, it swallows, infusing every detail of life, and every act of figurative language that can be used in the service of those details. I am grateful for her radical honesty, for her willingness to take me to her homeland, to its lit display cabinets filled with cakes, its candied pinecones, the lushness of its flowers, its classrooms filled with children, so that I can begin to understand the brutality of its violation. She teaches me that life, it turns out, is as tenacious as war.”
—Diane Seuss, author of frank: sonnets
“We have needed this book of poems for centuries, for generations; a poet who shatters all the quiet retreat like an alarm clock that will never shut off. Forget the front pages of newspapers causing breakfast paralysis; it’s Oksana Maksymchuk we need to tell us, ‘In the dictionary of victims / there's no space / for a hair to fall.’”
—CAConrad, author of Listen to the Golden Boomerang Return
--The Guardian
“Poet, philosopher, anthologist, translator Oksana Maksymchuk is someone whose work I have known and admired for years, and yet nothing prepared me for her new book, Still City. How can one prepare for war? This is precisely the question this poetry makes memorable music of. There is terrifying restraint in these poems of war wherein realism becomes a song, realism becomes hallucination, realism is a naked nerve set to a tune. Terrifying, yes, but necessary. Still City is an important book.”
—Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic
“In Oksana Maksymchuk’s Still City, war is everywhere. It is impending, it arrives, it swallows, infusing every detail of life, and every act of figurative language that can be used in the service of those details. I am grateful for her radical honesty, for her willingness to take me to her homeland, to its lit display cabinets filled with cakes, its candied pinecones, the lushness of its flowers, its classrooms filled with children, so that I can begin to understand the brutality of its violation. She teaches me that life, it turns out, is as tenacious as war.”
—Diane Seuss, author of frank: sonnets
“We have needed this book of poems for centuries, for generations; a poet who shatters all the quiet retreat like an alarm clock that will never shut off. Forget the front pages of newspapers causing breakfast paralysis; it’s Oksana Maksymchuk we need to tell us, ‘In the dictionary of victims / there's no space / for a hair to fall.’”
—CAConrad, author of Listen to the Golden Boomerang Return
Notă biografică
Oksana Maksymchuk is a bilingual Ukrainian American poet, scholar, and translator. She is the author of poetry collections Xenia and Lovy in the Ukrainian. She coedited Words for War: New Poems from Ukraine, an anthology of contemporary poetry, and has published a few single-author volumes of translations. Born and raised in Lviv, Ukraine in 1982, she has also lived in Chicago, Philadelphia, Budapest, Berlin, Warsaw, and Fayetteville, Arkansas. She currently teaches at the University of Chicago.
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
The debut English-language collection from a Ukrainian poet reflecting on her experiences of the invasion of her homeland.
The debut English-language collection from a Ukrainian poet reflecting on her experiences of the invasion of her homeland.