Cantitate/Preț
Produs

Tartuffe and the Misanthrope

Autor Moliere Traducere de Prudence L. Steiner Introducere de Roger W. Herzel
en Limba Engleză Paperback – 25 sep 2009
Prudence Steiner's lively prose translations remain close to the original French, giving us the speech of the characters in a slightly compressed and formalized language that echoes the effect created by Moliere's verse. Roger Herzel's thoughtful Introduction discusses Moliere's life; Tartuffe , The Misanthrope , and the comic tradition; and the setting, casting, and style of the plays.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 9518 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 25 sep 2009 9518 lei  3-5 săpt.
Hardback (1) 29132 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 25 sep 2009 29132 lei  3-5 săpt.

Preț: 9518 lei

Preț vechi: 10265 lei
-7% Nou

Puncte Express: 143

Preț estimativ în valută:
1822 1922$ 1518£

Carte disponibilă

Livrare economică 12-26 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781603841276
ISBN-10: 160384127X
Pagini: 274
Ilustrații: illustrations
Dimensiuni: 9 x 215 x 21 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: Hackett Publishing Company
Colecția Hackett Publishing Company, Inc (US)

Recenzii

"The new Steiner Tartuffe offers welcome relief from all the rhymed translations that make Molire sound like a third-rate Restoration poet while creating the (false) impression that verbal dexterity and wit trump all other values in the great comic playwright' dramaturgy. Steiner' crisp, lucid prose--her adroitly balanced sentences are especially effective at conveying the slippery rhetoric of Tartuffe' seductions--unfolds the plot and characters of Molire' play with an unaccustomed clarity, presenting the ideological clashes of the play with a bluntness many other translations attenuate." Jim Carmody, Professor of Theatre History, Department of Theatre and Dance, University of California, San Diego
"Prudence Steiner has produced an excellent prose translation of The Misanthrope that respects the internal dynamics of the text while capturing admirably the feel of the French text in English. The translation succeeds in conveying both the texture of the world of Louis XIV and a modern feel that will particularly appeal to young audiences." --Florent Masse, Director, L'telier, The French Theater Workshop, Princeton University