Cantitate/Preț
Produs

The Bacchae of Euripides

Autor Euripides
en Limba Engleză Paperback
The Bacchae of Euripides - Euripides - Translated by Edward P. Coleridge - The Bacchae is an ancient Greek tragedy, written by the Athenian playwright Euripides during his final years in Macedonia, at the court of Archelaus I of Macedon. It premiered posthumously at the Theatre of Dionysus in 405 BC as part of a tetralogy that also included Iphigeneia at Aulis and Alcmaeon in Corinth, and which Euripides' son or nephew are assumed to have directed. It won first prize in the City Dionysia festival competition. The Bacchae is concerned with two opposite sides of human nature: the rational and civilized side, which is represented by the character of Pentheus, the king of Thebes, and then there is the instinctive side, which is represented by Dionysus. This side is sensual without analysis, it feels a connection between man and beast, and it is a potential source of divinity and spiritual power. In Euripides
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (5) 4362 lei  3-5 săpt.
  4362 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 4454 lei  3-5 săpt.
  4594 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 4700 lei  3-5 săpt.
  Nebraska Paperback – mar 1968 20645 lei  6-8 săpt.

Preț: 4362 lei

Nou

Puncte Express: 65

Preț estimativ în valută:
835 893$ 696£

Carte disponibilă

Livrare economică 27 martie-10 aprilie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781530749713
ISBN-10: 1530749719
Pagini: 80
Dimensiuni: 152 x 229 x 5 mm
Greutate: 0.13 kg

Notă biografică

Donald Sutherland, former professor of classics and chairman of the Humanities Program at the University of Colorado, has published translations of Hippolytus (1960), Lysistrata (1961), and Les Fourberies de Scapin (1963).

Recenzii

"Professor Sutherland's long critical essay on the play, its staging, its meters and style and above all, its composition, are thoughtful and thought-provoking. . . . The choruses are poetically and imaginatively translated"—Publishers Weekly