Cantitate/Preț
Produs

The Stranger: Vintage International

Autor Albert Camus Traducere de Matthew Ward
en Limba Engleză Paperback – 28 feb 1989 – vârsta de la 14 până la 18 ani
Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 6308 lei  3-5 săpt. +1286 lei  10-14 zile
  Vintage Books USA – 28 feb 1989 6308 lei  3-5 săpt. +1286 lei  10-14 zile
Hardback (4) 7447 lei  17-23 zile
  Perfection Learning – 28 feb 1989 11322 lei  3-5 săpt.
  Everyman's Library – 31 ian 1993 12178 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 28 feb 1989 17584 lei  3-5 săpt.
  UNIV PR OF AMER – 31 dec 1981 7447 lei  17-23 zile

Din seria Vintage International

Preț: 6308 lei

Preț vechi: 7510 lei
-16% Nou

Puncte Express: 95

Preț estimativ în valută:
1207 1258$ 1005£

Carte disponibilă

Livrare economică 14-28 decembrie
Livrare express 03-07 decembrie pentru 2285 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780679720201
ISBN-10: 0679720200
Pagini: 144
Dimensiuni: 132 x 201 x 13 mm
Greutate: 0.14 kg
Ediția:Vintage Intl.
Editura: Vintage Books USA
Seria Vintage International


Notă biografică

Born in Algeria in 1913, Albert Camus published The Stranger–now one of the most widely read novels of this century–in 1942. Celebrated in intellectual circles, Camus was awarded the Nobel Prize for Literature in 1957. On January 4, 1960, he was killed in a car accident.

Recenzii

The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward’s translation will enable readers to appreciate why Camus’s stoical anti-hero and ­devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” –from the Introduction by Peter Dunwoodie

Descriere

In the story of an ordinary man who unwittingly gets drawn into a senseless murder on a sun-drenched Algerian beach, Camus was exploring what he termed "the nakedness of man faced with the absurd". Now in a new American translation, the classic has been given new life for generations to come.