Cantitate/Preț
Produs

Theatrical Translation and Film Adaptation: Topics in Translation

Autor Phyllis Zatlin
en Limba Engleză Paperback – 11 oct 2005

Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.

Citește tot Restrânge

Din seria Topics in Translation

Preț: 25190 lei

Nou

Puncte Express: 378

Preț estimativ în valută:
4821 5011$ 3994£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 04-18 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781853598326
ISBN-10: 1853598321
Pagini: 240
Dimensiuni: 149 x 210 x 15 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: Channel View Publications Ltd
Seria Topics in Translation

Locul publicării:United Kingdom

Notă biografică

Phyllis Zatlin is Professor of Spanish and coordinator of translator training at Rutgers University. She has been associate editor of the journal Estreno, contributing editor of Western European Stages, and general editor of ESTRENO Plays translation series. Her books include Cross-Cultural Approaches to Theatre: The Spanish-French Connection (1994) and The Novels and Plays of Eduardo Manet, an Adventure in Multi-Culturalism (2000).


Descriere

Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.