Cantitate/Preț
Produs

A Practical Guide for Translators: Learning to Talk and Talking to Learn: Topics in Translation

Autor Geoffrey Samuelsson-Brown
en Limba Engleză Paperback – 28 feb 2010

This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of developments over the last few years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skilled profession and not just a cost-led word mill. The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of work and time. Advice is given on how to set up as a translator, from the purchase of equipment to the acquisition of clients. The process of translation is discussed from initial enquiry to delivery of the finished product. Hints are given on how to assess requirements, how to charge for work, how to research and use source material, and how to present the finished product. Guidance is given on where to obtain further advice and professional contacts. This revised edition updates practices in the translation profession and considers the impact of web-based translation offerings. Industry and commerce rely heavily on the skills of the human translator and his ability to make intellectual decisions that is, as yet, beyond the capacity of computer-aided translation.

Citește tot Restrânge

Din seria Topics in Translation

Preț: 14502 lei

Nou

Puncte Express: 218

Preț estimativ în valută:
2776 2886$ 2302£

Carte disponibilă

Livrare economică 15-29 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781847692597
ISBN-10: 1847692591
Pagini: 201
Dimensiuni: 147 x 206 x 13 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:Revised
Editura: Multilingual Matters Limited
Seria Topics in Translation


Cuprins

1 HOW TO BECOME A TRANSLATOr 2 BILINGUALISM - THE MYTHS AND THE TRUTh 3 THE CLIENT'S VIEWPOINt 4 RUNNING A TRANSLATION BUSINESs 5 YOUR WORKING ENVIRONMENT AND THE TOOLS OF THE TRADe 6 MACHINE TRANSLATION AND COMPUTER-AIDED TRANSLATIOn 7 SOURCES OF REFERENCE, DATA RETRIEVAL AND FILE MANAGEMENt 8 QUALITY CONTROL AND ACCOUNTABILITy 9 PRESENTATION AND DELIVERY OF TRANSLATIONs 10 WHAT TO DO IF THINGS GO WRONg 11 PROFESSIONAL ORGANISATIONS FOR TRANSLATORs 12 PLANNING YOUR EXIT STRATEGy 13 GLOSSARY OF TERMS

Recenzii

Now in its fifth edition, the book has two hundred pages packed to the bindings with advice, explanations and must-have information. It is written with a clear structured approach that does not confuse the beginner to the profession neither does it seek to teach old timers how to suck eggs.Alan Wheatley, General Secretary, Institute of Translation and Interpreting.

Notă biografică