Cantitate/Preț
Produs

Translation and Web Localization

Autor Miguel A. Jimenez-Crespo
en Limba Engleză Paperback – 17 iun 2013
Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts.
Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field.
The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it.
In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 29580 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 17 iun 2013 29580 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 75672 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 21 mai 2013 75672 lei  6-8 săpt.

Preț: 29580 lei

Preț vechi: 34129 lei
-13% Nou

Puncte Express: 444

Preț estimativ în valută:
5666 6142$ 4710£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 02-16 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780415643184
ISBN-10: 041564318X
Pagini: 256
Ilustrații: 5 black & white tables, 10 black & white halftones
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.43 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Cuprins

1. Technology and the Emergence of Localization 2. The Web Localization Process: From GILT to Web Usability 3. Web Localization and Text 4. Web Localization and Digital Genres 5. Web Localization and Translation Quality 6. Web Localization and Empirical Research 7. Web Localization and Training 8. Future Perspectives in Localization


Recenzii

‘Websites today are expected to function as global communication platforms, yet web localization, as the very enabler, remains under theorized in Translation Studies. Addressing this critical gap, Jiménez-Crespo convincingly presents an integrated approach to web localization as a communicative, textual, cognitive and technological process.’
Minako O’Hagan, Dublin City University, Ireland

Notă biografică

Miguel A. Jiménez-Crespo is director of the MA and BA program in Translation and Interpreting at Rutgers University, USA, and holds a PhD in Translation and Interpreting Studies from the University of Granada, Spain.
He has published extensively on localization, corpus-based translation studies, the methodology and theorizations required for research into localization and its training. His articles have been published in international journals such as Target, Meta, Perspectives, Jostrans, Linguistica Antverpiensia, TIS: Translation and Interpreting Studies and the Journal of Internationalization and Localization among others. He is part of the review board of the Journal of Internationalization and Localization and Entreculturas.


Descriere

Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts.
Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field.
The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it.
In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.