Translation and Web Localization
Autor Miguel A. Jimenez-Crespoen Limba Engleză Hardback – 21 mai 2013
Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field.
The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it.
In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 415.16 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 17 iun 2013 | 415.16 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 999.82 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 21 mai 2013 | 999.82 lei 6-8 săpt. |
Preț: 999.82 lei
Preț vechi: 1219.29 lei
-18% Nou
191.33€ • 198.55$ • 159.93£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 15-29 martie
Specificații
ISBN-10: 0415643163
Pagini: 256
Ilustrații: 5 tables and 10 halftones
Dimensiuni: 156 x 234 x 18 mm
Greutate: 0.44 kg
Ediția:New.
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and UndergraduateCuprins
Recenzii
'An important contribution to the field of web localization research.... [This] book is of very high importance for all those working in the fields of translation studies.' - LINGUIST
'In brief, this is a good guide for students or for practitioners that want to have in one book an overview of translation theories, localization concepts and web localization research from where to plan their research and find key references. Also, this book could be insightful for practitioners from other fields (including MT) that might, as the authors says, “dismiss translation as a less complex stage, reducing it to an equivalentreplacement operation” (p. 136) and want to look at the world of TS and empirical research in this particular area, in order to understand the theories that have shaped, even if not overtly, the localization industry.' - Ana Guerberof Arenas, Machine Translation
Descriere
Notă biografică
Miguel A. Jiménez-Crespo is director of the MA and BA program in Translation and Interpreting at Rutgers University, USA, and holds a PhD in Translation and Interpreting Studies from the University of Granada, Spain.
He has published extensively on localization, corpus-based translation studies, the methodology and theorizations required for research into localization and its training. His articles have been published in international journals such as Target, Meta, Perspectives, Jostrans, Linguistica Antverpiensia, TIS: Translation and Interpreting Studies and the Journal of Internationalization and Localization among others. He is part of the review board of the Journal of Internationalization and Localization and Entreculturas.