Cantitate/Preț
Produs

Translation: Oxford Introduction to Language Study Series

Autor Juliane House
en Limba Engleză Paperback – 25 feb 2009

Translation is one of the most important cross-linguistic and cross-cultural practices. This short introduction focuses on what you need to know about it: the different perspectives on translation and key issues such as equivalence in translation, translation evaluation, and the role of translation in language teaching, globalization, and intercultural communication.

Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 11928 lei  6-8 săpt. +3920 lei  6-12 zile
  OUP OXFORD – 25 feb 2009 21128 lei  3-5 săpt.
  Taylor & Francis – 25 sep 2023 11928 lei  6-8 săpt. +3920 lei  6-12 zile

Preț: 21128 lei

Preț vechi: 24568 lei
-14% Nou

Puncte Express: 317

Preț estimativ în valută:
4044 4349$ 3371£

Carte disponibilă

Livrare economică 29 noiembrie-13 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780194389228
ISBN-10: 0194389227
Pagini: 136
Dimensiuni: 129 x 196 x 12 mm
Greutate: 0.17 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Seria Oxford Introduction to Language Study Series

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

This is a truly wonderful work, scholarly, readable, comprehensive and concise, with transparent headings and an invaluable glossary. Juliane House is a gifted educator with a passion for her subject. This gem of a book will benefit students, practitioners and lay readers who want to get across the field of translation studies.
Charles DenrocheUniversity of Westminster, UK.
Praise for the first edition
Juliane House presents a thorough overview of the practice of translation and of the academic field of translation studies. As well as providing an introduction to basic concepts and practices, the book offers a readable and cogent analysis of the different theoretical perspectives and recent trends which make translation such a powerful linguistic and cultural phenomenon.
Jeremy MundayUniversity of Leeds, UK
This book offers a comprehensive and practical set of essential ideas and a most up-to-date account of trends in Translation Studies. Juliane House is able to make abiding issues in Translation Studies authentic, clear and reader-friendly, and most importantly of all, using innovative and critical viewpoints. A valuable reference book for scholars and students in both translation teaching and translation research.
Meifang Zhang, University of Macau, China
An essential book for anyone who researches, studies or is interested in translation.
Yuanyi Ma, Guangdong Polytechnic of Science and Technology
Bo Wang, Sun Yat-sen University

Cuprins

Acknowledgements; Introduction; Part 1: Basic Issues in the Field of Translation; Chapter 1: What is Translation?; Chapter 2: Translation Competence; Chapter 3: Looking at Translation from Different Perspectives; Chapter 4: Culture and Ideology in Translation; Part 2: Some Much-Discussed Concepts in Translation Theory; Chapter 5: Possibilities and Impossibilities of Translation; Chapter 6: Universals of Translation?; Chapter 7: How Do we Know When a Translation is Good?; Part 3: Some Important New Trends in Translation Studies; Chapter 8: What goes on in Translators’ Heads when They are Translating?; Chapter 9: Using Corpora in Translation Studies; Chapter 10: Translation in the Age of Globalization and Digitalization; Part 4: Translation in the Real World; Chapter 11: Translation as a Communicative Practice in Globalized Business; Chapter 12: Can Culturally Embedded Concepts Really be Appropriately Translated?; Chapter 13: The Role of Translation in Language Learning and Teaching; Chapter 14: Translation as a Social Practice in Real-Life Situations; Glossary; References; Index

Notă biografică

Juliane House is Professor Emerita of Applied Linguistics at the University of Hamburg. She is the author of Translation Quality Assessment: Past and Present (Routledge, 2015) and Translation as Communication across Languages and Cultures (Routledge, 2016).