Cantitate/Preț
Produs

Uebersetzung ALS Kulturvermittlung: Translatorisches Handeln. Neue Strategien. Didaktische Innovation: Posener Beitraege Zur Angewandten Linguistik, cartea 6

Editat de Camilla Badstübner-Kizik, Zbynek Fiser, Raija Hauck
de Limba Germană Hardback – 23 aug 2015
Der Band prasentiert Perspektiven fur die Ausbildung von UbersetzerInnen in unterschiedlichen Sprachenkonstellationen und fur verschiedene Textsorten. Diskutiert werden translatorische Fragestellungen im Umkreis der Sprachen Deutsch, Englisch, Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Russisch und Franzosisch mit Blick auf pragmatische, literarische und audiovisuelle Texte. Ein Fokus liegt auf den Chancen und Grenzen ubersetzerischer Kreativitat und didaktischen Konsequenzen. Kreatives Schreiben, die Arbeit mit Korpora sowie der textsortenspezifische Blick auf die Zielsprachen werden als brauchbare translationsdidaktische Instrumente herausgestellt.
Das Buch -stellt innovative Methoden und Ideen fur die translatorische Ausbildung vor und weist neue Wege in der Translationslehre- (Věra Janikova)."
Citește tot Restrânge

Din seria Posener Beitraege Zur Angewandten Linguistik

Preț: 50927 lei

Preț vechi: 63658 lei
-20% Nou

Puncte Express: 764

Preț estimativ în valută:
9746 10124$ 8096£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631657478
ISBN-10: 3631657471
Pagini: 249
Dimensiuni: 149 x 216 x 22 mm
Greutate: 0.48 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Posener Beitraege Zur Angewandten Linguistik


Notă biografică

Camilla Badstübner-Kizik ist Professorin am Institut für Angewandte Linguistik der Universität Poznan, sie forscht u. a. zu Kultur- und Mediendidaktik im Kontext fremder Sprachen sowie Mehrsprachigkeit im Film.
Zbynek FiSer ist Dozent am Institut für Tschechische Literatur der Universität Brno, seine Forschungsinteressen liegen im Bereich zeitgenössische Literatur, Kreatives Schreiben und Translatologie.
Raija Hauck ist Mitarbeiterin am Institut für Slawistik der Universität Greifswald. Sie ist im Bereich Sprachlehre sowie Theorie und Praxis des Übersetzens tätig.