Women on the Edge: Four Plays by Euripides: The New Classical Canon
Editat de Ruby Blondell, Mary-Kay Gamel, Nancy Sorkin Rabinowitz, Bella Vivanteen Limba Engleză Hardback – 24 feb 1999
Although women are often represented in tragedy as powerful and free in their thoughts, speech and actions, real Athenian women were apparently expected to live unseen and silent, under control of fathers and husbands, with little political or economic power. Women in tragedy often disrupt "normal" life by their words and actions: they speak out boldly, tell lies, cause public unrest, violate custom, defy orders, even kill. Female characters in tragedy take actions, and raise issues central to the plays in which they appear, sometimes in strong opposition to male characters. The four plays in this collection offer examples of women who support the status quo and women who oppose and disrupt it; sometimes these are the same characters.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 300.56 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 22 dec 1998 | 300.56 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 768.75 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 24 feb 1999 | 768.75 lei 6-8 săpt. |
Preț: 768.75 lei
Preț vechi: 1034.34 lei
-26% Nou
Puncte Express: 1153
Preț estimativ în valută:
147.15€ • 158.22$ • 122.67£
147.15€ • 158.22$ • 122.67£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 20 decembrie 24 - 03 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780415907736
ISBN-10: 041590773X
Pagini: 512
Ilustrații: maps
Dimensiuni: 152 x 229 x 29 mm
Greutate: 1.11 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria The New Classical Canon
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 041590773X
Pagini: 512
Ilustrații: maps
Dimensiuni: 152 x 229 x 29 mm
Greutate: 1.11 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria The New Classical Canon
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Notă biografică
Ruby Blondell is Associate Professor of Classics at the University of Washington. Mary-Kay Gamel is Associate Professor of Classics and Comparative Literature at the University of California, Santa-Cruz. Nancy Sorkin Rabinowitz is Professor of Comparative Literature at Hamilton College. Bella Vivante is Senior Lecturer in Humanities at the University of Arizona.
Recenzii
"I highly recommend this collection to anyone eager to encounter an innovative reading of Euripidean drama." -- Monica Silveira Cyrino, University of New Mexico Theatre Jounral
"...in a class by itself... This would make a fine text for advanced students of literature in translation or women in antiquity." -- Classical Outlook
"This is not your grandfather's translation of Euripedes... Provides a good introduction to feminist readings of these plays, accessible translations, helpful background material, and openness about the translators' methods... A valuable addition to translations of Euripidean tragedy." -- Bryn Mawr Classical Review
"...in a class by itself... This would make a fine text for advanced students of literature in translation or women in antiquity." -- Classical Outlook
"This is not your grandfather's translation of Euripedes... Provides a good introduction to feminist readings of these plays, accessible translations, helpful background material, and openness about the translators' methods... A valuable addition to translations of Euripidean tragedy." -- Bryn Mawr Classical Review
Cuprins
INTRODUCTIONI. Athens and Greek Culture Political History, Religion, Fate and Responsibility, Self and Other II.Athenian Tragedy: A Civic Institution Tragedy and Athenian Democracy, Audience, The Festival, Production and Performance, The Chorus, Formal Elements, Use of MythIII.Women in AthensAthenian Women and the Ideology of Gender, Women and Marriage: From Parthenos to Gune, Women and Athenian TragedyIV.EuripidesLife and Works, Ancient Reactions to Euripides, Euripides as a Playwright, Women in EuripidesV.The Afterlife of EuripidesSurvival and Canonization, Textual Criticism, The Artistic LegacyFOUR PLAYS BY EURIPIDESAlcestis: Translated by Nancy Sorkin RabinowitzMedea: Translated by Ruby BlondellHelen: Translated by Bella ZweigIphigenia at Aulis: Translated by Mary-Kay GamelNotesReferences