Cantitate/Preț
Produs

Antigone

Autor Sophocles Reginald Gibbons, Charles Segal
en Limba Engleză Paperback – 18 oct 2007
For readers, actors, students, teachers, and theatrical directors, this new translation of one of the greatest plays in the history of the western world provides the best combination of contemporary, powerful language, along with superb background and notes on meaning, interpretation, and ancient beliefs, attitudes, and contexts.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (10) 4511 lei  3-5 săpt.
  www.snowballpublishing.com – 12 noi 2018 4511 lei  3-5 săpt.
  Simon & Brown – 19 aug 2013 5169 lei  3-5 săpt.
  Oxford University Press – 9 apr 2008 7132 lei  3-5 săpt.
  Oxford University Press – 18 oct 2007 7667 lei  3-5 săpt.
  G&D MEDIA – 14 iun 2023 9010 lei  3-5 săpt.
  Lector House – 23 ian 2020 6703 lei  6-8 săpt.
  Simon & Brown – 26 sep 2018 7858 lei  38-44 zile
  Broadway Play Publishing Inc – 27 apr 2017 7961 lei  6-8 săpt.
  Maple Press – 2014 8160 lei  6-8 săpt.
  Currency Press Pty Ltd – 31 iul 2010 10571 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 13700 lei  38-44 zile
  Simon & Brown – 3 noi 2018 13700 lei  38-44 zile

Preț: 7667 lei

Nou

Puncte Express: 115

Preț estimativ în valută:
1467 1514$ 1242£

Carte disponibilă

Livrare economică 11-25 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780195143102
ISBN-10: 0195143108
Pagini: 208
Dimensiuni: 132 x 201 x 18 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP USA
Locul publicării:New York, United States

Recenzii

"I highly recommend [Antigone]. Translators Reginald Gibbons and Charles Segal have done a good job in steering a reasonable course between a literal prose rendition and a poetic paraphrase. There is a very good detailed introduction to the play, an essay on the problems of translating it, a glossary of proper nouns, and three appendices about the date, the history of the myth, and how the play was transmitted. As a director, most valuable are the extensive notes that are found in the back of the book [and] stage blockings added to the texts by the editors."--Frank Behrens, Brattleboro Reformer
"These two new additions to Oxford's 'Greek Tragedy in New Translations' series only add to the luster of the previous releases. Each is firmly packed with insightful introductions, comprehensive and numbered notes, glossaries, and up-to-date bibliographies (the plays' texts take up about half of each volume). The collaboration of poet and scholar in each volume produces a language that is easy to read and easy to speak (compare, for instance, the Watchman's first lines in Shapiro and Burian's Agamemnon with those in Lattimore's 1947 translation). Each volume's introduction presents the play's action and themes with some detail. The translators' notes describe the linguistic twists and turns involved in rendering the text into a modern poetic language. Both volumes are enthusiastically recommended for academic libraries, theatre groups, and theatre departments."--Library Journal [starred review of Oresteia and Antigone]
"Sophocles' text is inexhaustibly actual. It is also, at many points, challenging and remote from us. The Gibbons-Segal translation, with its rich annotations, conveys both the difficulties and the formidable immediacy. The choral odes, so vital to Sophocles' purpose, have never been rendered with finer energy and insight. Across more than two thousand years, a great dark music sounds for us."--George Steiner, Churchill College, Cambridge

Notă biografică

Reginald Gibbons is the author of nine volumes of poems, including Sparrow: New and Selected Poems, It's Time and Fern-Texts. With Charles Segal he has also translated Euripides' Bakkhai. He teaches at Northwestern University. The late Charles Segal was Walter C. Klein Professor of the Classics at Harvard University. His many books include Sophocles' Tragic World, Tragedy and Civilization: An Interpretation of Sophocles, and Oedipus Tyrannus: Tragic Heroism and the Limits of Knowledge.