Die Bedeutung Der Rezeptionsliteratur Fuer Bildung Und Kultur Der Fruehen Neuzeit (1400-1750) II: Beitraege Zur Zweiten Arbeitstagung in Haldensleben: Jahrbuch für Internationale Germanistik, cartea 116
Editat de Alfred Noe, Hans-Gert Roloffde Limba Germană Paperback – 24 iun 2014
Preț: 776.90 lei
Preț vechi: 853.73 lei
-9% Nou
Puncte Express: 1165
Preț estimativ în valută:
148.67€ • 154.28$ • 124.27£
148.67€ • 154.28$ • 124.27£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 12-18 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783034314664
ISBN-10: 3034314663
Pagini: 515
Ilustrații: 4 fig.; 13 ill. b/w
Dimensiuni: 151 x 226 x 31 mm
Greutate: 0 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seriile Jahrbuch für Internationale Germanistik, Jahrbuch Fuer Internationale Germanistik
ISBN-10: 3034314663
Pagini: 515
Ilustrații: 4 fig.; 13 ill. b/w
Dimensiuni: 151 x 226 x 31 mm
Greutate: 0 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seriile Jahrbuch für Internationale Germanistik, Jahrbuch Fuer Internationale Germanistik
Notă biografică
Alfred Noe (*1953) unterrichtet Romanische und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Wien. Er beschäftigt sich vorwiegend mit romanischen Literaturen im deutschen Sprachraum, z.B. Geschichte der italienischen Literatur in Österreich. Teil 1: Von den Anfängen bis 1797. Wien 2011. Hans-Gert Roloff (*1932), ist Prof. emer., Dr. phil., Dr. h.c. der Freien Universität Berlin. Seine Lehr- und Forschungsgebiete waren: Mittlere Deutsche Literatur und Sprache unter Einschluss des Neulateinischen, Theorie und Praxis der Editionswissenschaft, Literaturwissenschaftliche Grundlagenforschung. Er ist Begründer und Herausgeber des Jahrbuchs für Internationale Germanistik (1969-), und von DAPHNIS: Zeitschrift für Mittlere Deutsche Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit (1972-) sowie Herausgeber u.a. der Reihen ADL, Berliner Ausgaben, Studium Litterarum, Translatio und GLS.
Cuprins
Inhalt: Hans-Gert Roloff: Die Rezeption der Palliata in Deutschland um 1500 - Alfred Noe: Petrarkismus und Rezeptionsliteratur. Permutative Kreativität in der Frühen Neuzeit - Alfred Noe: Petrarca auf Schloss Hundisburg - Peter Andersen-Vinilandicus: Die deutschsprachigen Alexandertexte des Mittelalters und ihre Wirkung mit Fokus auf Johann Hartliebs Prosaroman - Barbara Lafond-Kettlitz: Die Genesis des frühneuhochdeutschen Romans am Beispiel von Jörg Wickrams Ritterromanen Galmy (1539) und Gabriotto und Raimund (1551) - eine Ästhetik bürgerlicher Lebensmuster - Michael Dallapiazza: Ehe- und Frauendiskurse in der frühneuzeitlichen Übersetzungsliteratur. Der Fall Niklas von Wyle - Laura Auteri: Frauenleben im 15. und 16. Jahrhundert. Italienische Ehe- und Frauentraktate und ihre deutsche Rezeption - Roberto De Pol: Ein domestizierter Machiavell. Zur Rolle der Übersetzung in der Aneignung und Adaptation ausländischer Texte am Beispiel der ersten deutschen Principe-Übersetzung - Federica Masiero: Über die frühe Rezeption der italienischen Verhaltensliteratur in Deutschland am Beispiel von Pellegro Grimaldis Discorsi (Genua 1543) - Daniel Syrovy: Georg Philipp Harsdörffers Bücher. Die Bibliographien und Verweise der Frauenzimmer-Gesprächspiele - Berthold Heinecke: Rezeption und Popularisierung fremdsprachiger Fachliteratur in Georg Philipp Harsdörffers Erquickstunden - Winfried Woesler: Die Rezeption der antiken Mythologie in Brulovius’ Andromede - Fausto De Michele: Comoedia Teutsch, oder Andreas Gryphius als Kulturmediator - Tomasz Jabłecki: Jan Kochanowski (1530-1584) deutsch. Zur Rezeption der polnischen Renaissance in der deutschen Literatur des 17. Jahrhunderts - Guillaume van Gemert: Matthaeus Tympius (1566-1616) und die Rezeptionswege in der geistlichen Literatur der Frühen Neuzeit - Anne Wagniart: Christoph Colers Übersetzung von Opitz’ Lobrede auf die habsburgische Hochzeit Władysławs IV. von Polen (1637) und die Tradition der kritischen Panegyrik in Schlesien - Hartmut Laufhütte: Sigmund von Birken als Virgilius redivivus - Elisabeth Rothmund: Laurent Drelincourts Sonnets Chrétiens (1677) in deutscher Übersetzung. Zwischen Erbauungsschrift und ästhetischer Vorbildfunktion - Heinz Rölleke: Festvortrag: Grimms Märchen als Beispiel für Rezeptionsliteratur.