Mittlere Deutsche Literatur Und Italien: Beitraege Zu Ehren Von Emilio Bonfatti: Jahrbuch für Internationale Germanistik, cartea 113
Editat de Federica Masierode Limba Germană Paperback – 16 oct 2013
Preț: 780.89 lei
Preț vechi: 1069.71 lei
-27% Nou
Puncte Express: 1171
Preț estimativ în valută:
149.44€ • 155.07$ • 124.91£
149.44€ • 155.07$ • 124.91£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 17-31 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783034314077
ISBN-10: 3034314078
Pagini: 409
Ilustrații: 11 ill. (b/w)
Dimensiuni: 151 x 226 x 26 mm
Greutate: 0.56 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seriile Jahrbuch für Internationale Germanistik, Jahrbuch Fuer Internationale Germanistik
ISBN-10: 3034314078
Pagini: 409
Ilustrații: 11 ill. (b/w)
Dimensiuni: 151 x 226 x 26 mm
Greutate: 0.56 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seriile Jahrbuch für Internationale Germanistik, Jahrbuch Fuer Internationale Germanistik
Cuprins
Inhalt: Giuseppe Brunetti: In Erinnerung an Emilio Bonfatti / In ricordo di Emilio Bonfatti - Laura Auteri: «Bescheidenheit» - Aufgaben der Forschung zum 15. und 16. Jahrhundert und der italienische Germanist Giorgio Sichel (1936-1979) - Michael Dallapiazza: Zwischen Deutschland und Italien: Oswald von Wolkenstein - Patrizia Mazzadi: Werke und Sprachgebrauch der Elisabeth von Nassau-Saarbrücken. Tendenzen der Forschung - Maria Grazia Saibene: Arigo's Decameron: the Novella of Ghismunda - Frank Baron: Die Neugierde des Trithemius und die Entdeckung Amerikas - Herbert Jaumann: Johannes Cochlaeus über Costanzo Felici und Ortensio Lando im Jahre 1535. Aspekte der Politisierung des Ciceronianismus in Italien und Deutschland - Federica Masiero: Über das Abhängigkeitsverhältnis der ersten zwei deutschen Übersetzungen des Cortegiano (1528) - Alberto Martino: Der Erzpicaro in Deutschland. Aegidius Albertinus' Übersetzung des Guzmán de Alfarache - Roberto De Pol: Fußballspiel und Knüppelschläge: Zur Vermittlung der italienischen Kultur in der Leidener deutschen Übersetzung der Ragguagli di Parnaso von Boccalini - Ferdinand Van Ingen: Das Bild Venedigs in Philipp von Zesens Roman Adriatische Rosemund (1645) - Alfred Noe: Giambattista Marinos Sferza invettiva in einer Wiener Übersetzung von 1655 - Maria Franca Frola: Lohensteins Cleopatra: die Metrik eines Traumes - Fabio Marri/Anna Maranini/Maria Lieber: «Non tutte le strade portano a Milano». Die verschlungenen Wege des Briefwechsels zwischen Muratori, Cuper und Leibniz - Giulia Cantarutti: Zu den Beziehungen des Kardinals Angelo Maria Querini (1680-1755) nach Göttingen und Augsburg im Lichte der Wiederentdeckung Herculaneums - Maria Fancelli: Über Emilio Bonfatti (1942-2007) - Federica Masiero: Verzeichnis der Schriften von Emilio Bonfatti.