Five Plays: Ivanov, The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters, and The Cherry Orchard: Oxford World's Classics
Autor Anton Chekhov Traducere de Ronald Hingleyen Limba Engleză Paperback – 10 iul 2008
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (2) | 48.87 lei 10-17 zile | +19.11 lei 6-12 zile |
OUP OXFORD – 10 iul 2008 | 48.87 lei 10-17 zile | +19.11 lei 6-12 zile |
Stanford University Press – 21 oct 2010 | 111.11 lei 3-5 săpt. | |
Hardback (1) | 466.81 lei 6-8 săpt. | |
Stanford University Press – 20 oct 2010 | 466.81 lei 6-8 săpt. |
Din seria Oxford World's Classics
- 50% Preț: 24.66 lei
- Preț: 57.17 lei
- 50% Preț: 21.59 lei
- 50% Preț: 31.55 lei
- Preț: 61.59 lei
- 14% Preț: 67.56 lei
- 17% Preț: 57.15 lei
- 15% Preț: 65.60 lei
- 17% Preț: 62.14 lei
- 17% Preț: 41.31 lei
- 9% Preț: 106.04 lei
- 16% Preț: 52.98 lei
- 12% Preț: 52.44 lei
- 17% Preț: 52.43 lei
- 12% Preț: 40.96 lei
- 15% Preț: 43.55 lei
- 16% Preț: 53.87 lei
- 13% Preț: 45.40 lei
- 14% Preț: 39.53 lei
- 15% Preț: 55.09 lei
- 14% Preț: 73.34 lei
- 9% Preț: 62.48 lei
- 16% Preț: 31.80 lei
- 12% Preț: 35.20 lei
- 13% Preț: 92.02 lei
- 14% Preț: 61.77 lei
- 16% Preț: 48.44 lei
- 16% Preț: 48.08 lei
- 14% Preț: 55.82 lei
- 16% Preț: 48.44 lei
- 9% Preț: 43.53 lei
- 6% Preț: 67.98 lei
- 16% Preț: 47.89 lei
- 14% Preț: 50.67 lei
- 16% Preț: 47.78 lei
- 12% Preț: 52.44 lei
- 14% Preț: 55.89 lei
- 16% Preț: 59.25 lei
- 15% Preț: 48.87 lei
- 16% Preț: 74.69 lei
- Preț: 47.61 lei
- Preț: 67.04 lei
- 11% Preț: 47.59 lei
- 17% Preț: 46.82 lei
- 9% Preț: 56.88 lei
- 16% Preț: 59.23 lei
- 14% Preț: 50.66 lei
- 14% Preț: 50.22 lei
- 16% Preț: 53.75 lei
- 13% Preț: 57.33 lei
Preț: 48.87 lei
Preț vechi: 57.73 lei
-15% Nou
Puncte Express: 73
Preț estimativ în valută:
9.36€ • 9.74$ • 7.70£
9.36€ • 9.74$ • 7.70£
Carte disponibilă
Livrare economică 30 decembrie 24 - 06 ianuarie 25
Livrare express 26 decembrie 24 - 01 ianuarie 25 pentru 29.10 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780199536696
ISBN-10: 0199536694
Pagini: 336
Dimensiuni: 129 x 196 x 24 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Seria Oxford World's Classics
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0199536694
Pagini: 336
Dimensiuni: 129 x 196 x 24 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Seria Oxford World's Classics
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Recenzii
"Brodskaya's translation reads easily and naturally... If you haven't read [Chekhov], read him. If you have, it's always a good time to read him again."—Bob Blaisdell, San Francisco Chronicle
"Tender, lucent translation that makes Chekhov's characters leap off the page."—Larry Moss, Acting Teacher and Director
"Chekhov's desperate, comedic greatness comes through in these versions as never before—and precisely those two qualities are required, for Chekhov is neither infernal tragedy nor trivial farce but a special sort of purgatorial comedy. I sensed this aura for the first time in Brodskaya's translations, and shivered while laughing. This is a contemporary American-English variant of world-famous plays cast at perfect pitch, by a person who sees (as well as hears) words."—Caryl Emerson, Princeton University
"[A]nyone who has taught Chekhov's plays or produced them theatrically, certainly anyone with a knowledge of the original texts, must have been frustrated by the marked defects of previous translations. Brodskaya's translation allows us to discover Chekhovian precision and the impact of his strategic word-choices, together with the light these shine on the fabric of modern drama and communication. It is deeply attuned to the spirit of Chekhov's language and his compassionate observation of humans caught in the net of their own habits and blind spots, striving to stop, cause, or foresee the huge change that has already engulfed them."—Monika Greenleaf, from her Notes on the Translation
"With Chekhov, there are infinite possibilities in every thought, every interaction. All an actor asks for in a translation is that these possibilities be left open as they are so beautifully here."—Peter Sarsgaard, actor
"In these superlative translations, Marina Brodskaya succeeds in letting Chekhov speak for himself. Her sensitivity to Chekhov's concise and delicate language allows the beauty of his writing to shine through in a way which is wonderfully redolent of the original Russian."—Rosamund Bartlett, author of Chekhov: Scenes From a Life, translator of About Love and Other Stories, and Founding Director of the Anton Chekhov Foundation
"In these superlative translations, Marina Brodskaya succeeds in letting Chekhov speak for himself. Her sensitivity to Chekhov's concise and delicate language allows the beauty of his writing to shine through in a way which is wonderfully redolent of the original Russian."—Rosamund Bartlett, author of Chekhov: Scenes From a Life, translator of About Love and Other Stories, and Founding Director of the Anton Chekhov Foundation
Notă biografică
Marina Brodskaya is a translator, interpreter, and teacher who was born and raised in Leningrad/St. Petersburg. She now lives in Northern California.