Cantitate/Preț
Produs

Kulturelle Übersetzungsprozesse zwischen indigenen Traditionen und der Moderne in Ecuador: Ftsk. Publikationen Des Fachbereichs Translations-, Sprach-

Autor Judith Antonia Eiring
en Limba Engleză Hardback – 19 dec 2018
Indigene Völker werden zumeist mit einer traditionellen Lebensweise in Verbindung gebracht. Unabhängig davon, ob diese Bräuche positiv ¿ z.B. als ein Leben im Einklang mit der Natur - oder negativ ¿ etwa als rückständig ¿ gedeutet werden, findet ein Einweben moderner Strukturen in dieses Gedankenbild keinen Platz. Heutzutage kommt es jedoch zwangsläufig zu einem Zusammenprall unterschiedlicher Lebensweisen. Um diesen Konflikt in einen Nutzen umzuwandeln, bedarf es kultureller Übersetzungsprozesse, welche neue Formen interethnischer Kommunikation ermöglichen. Ecuador dient als Beispiel für die Interaktion verschiedener Ethnien und die Verhandlung zwischen Tradition und Moderne. Die daraus resultierenden Translationsvorgänge stehen emblematisch für globale Veränderungsprozesse. Die Autorin des Buches untersucht, wie es indigenen Völkern über die Jahrhunderte hinweg bis heute gelungen ist, fremde Strukturen in ihre Kultur zu übernehmen und moderne Elemente für das eigene Leben nutzbar zu machen, ohne dabei ihre kulturelle Identität zu verlieren.
Citește tot Restrânge

Din seria Ftsk. Publikationen Des Fachbereichs Translations-, Sprach-

Preț: 59830 lei

Preț vechi: 77701 lei
-23% Nou

Puncte Express: 897

Preț estimativ în valută:
11450 11894$ 9511£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631773130
ISBN-10: 3631773137
Pagini: 387
Dimensiuni: 156 x 216 x 29 mm
Greutate: 0.79 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Ftsk. Publikationen Des Fachbereichs Translations-, Sprach-


Notă biografică

Judith Antonia Eiring studierte Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz. Für das vorliegende Buch, das im Rahmen ihres Promotionsprojekts entstand, lebte und forschte sie während zweieinhalb Jahren in den Anden und im Regenwaldgebiet Ecuadors.

Cuprins

Koloniale und postkoloniale kulturelle Übersetzungsprozesse - Moderne und Tradition in Lateinamerika - Indigene Völker im 21. Jahrhundert - Interkulturalität und Transkulturalität - Kommunitäre Tourismusprojekte und Naturmedizin - Politik, indigene Justiz sowie die neue Rolle autochthoner Frauen