Cantitate/Preț
Produs

Quo Vadis, Kommunikation? Kommunikation - Sprache - Medien / Quo Vadis, Communication? Communication - Language - Media: Akten Des 46. Linguistischen: Linguistik International, cartea 36

Editat de Ioana-Narcisa Cretu
de Limba Germană Hardback – 7 oct 2015
Quo vadis, Kommunikation? Kommunikation-Sprache-Medien ist der Tagungsband des 46. Linguistischen Kolloquiums an der Lucian-Blaga-Universität in Sibiu/Hermannstadt, Rumänien. Die Essays beleuchten die Rolle der Medien in der heutigen Kommunikation: sie sind zugleich Ausgangspunkt oder Anwendungsgebiet von Betrachtungen zu den traditionellen Kernbereichen der Linguistik oder zur Angewandten Linguistik. Der Band umfasst Beiträge in deutscher, englischer und französischer Sprache von 30 verschiedenen Universitäten aus 14 Ländern. Quo vadis, Communication? Communication-Language-Media presents contributions of the 46th Linguistics Colloquium at the University of Sibiu, Romania. The essays offer a critical review of the influence of modern media on communication and how media have become the subject of research in different linguistic fields. The volume comprises papers in German, English and French from 30 different universities.
Citește tot Restrânge

Din seria Linguistik International

Preț: 73558 lei

Preț vechi: 100764 lei
-27% Nou

Puncte Express: 1103

Preț estimativ în valută:
14077 14623$ 11693£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631661611
ISBN-10: 3631661614
Pagini: 502
Dimensiuni: 151 x 213 x 40 mm
Greutate: 0.81 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Linguistik International


Cuprins

Contents: Heinrich Weber: Ist das Deutsche demokratischer geworden? Von der Hochsprache zur Standardsprache - Ralf Hohlfeld: Öffentlichkeit im digitalen Zeitalter: Umbruch oder Abbruch der gesellschaftlichen Kommunikation? - Heinz-Helmut Lüger: Kontinuität im Wandel? - Eugène van Itterbeek: Sur la situation de la langue dans la littérature contemporaine - Maurice Vliegen: Lexikalische Subjektivität in der deutschen Presse am Beispiel von grinsen und lachen - anja Polajnar: Textuelle Funktionen rekontextualisierter Werbeslogans - Ana Tavcar: Zur Thema-Rhema-Gliederung durch die Besetzung des Nachfeldes in deutschen journalistischen Texten - Bernd Spillner: Texte ohne Worte. Non-verbale Elemente in Pressetexten - Urszula Zydek-Bednarczuk: Mediale Metaphern aus der Sicht der Linguistik - Nikolina Borcic/Maja Andel: Wechselwirkung der Sprache und des Geschlechts in politischen Reden und Zeitungsinterviews - Ioana-Narcisa Cretu: Quo vadis Kommunikation? Die Medienlandschaft in Rumänien - Andra-Teodora Catarig: Stratégies discursives dans le billet d'humeur (Regard sur la presse française et roumaine) - Ioana-Tatiana Ciocan: Les innovations lexicales basées sur les termes utilisés sur l'Internet - Anca-Elena David: The Contribution of 19th Century Transylvanian Press to the Development of Romanian Literary Language - Sabina Elizabeta Spes: Das Wortbildungsparadigma «Wortbildungsnest», dessen Nestglieder und Entfaltung zum «Nest-Netz» im journalistischen Text - Stojan Bracic: Lexische Paradigmen und Textkonstitution - Kaja Dolar: Pragmatics and Gender-Related Metaphors Case Studies in an Online Corpus of Spoken Slovenian - Klaus-Dieter Gottschalk: Herta Müllers Rhetorik der (Selbst-)Demütigung - Bärbel Treichel: Europäische Identitäten in autobiographischen Erzählungen. Eine Betrachtung narrativer Codasequenzen mit europäischen Bezügen - Manfred Uesseler: Diskurs und Wirklichkeit - Raluca Soare: Discourse and Social Construction - Tanja Becker: Festung EU: die Flüchtlingsproblematik im Spiegel der internationalen Presse - eine Diskursanalyse - Tanja Skerlavaj: Mehrdeutigkeit auf der Textebene: Wann sind Texte mehrdeutig? - Nora Capatana: Ausfahrt freihalten - Nu parcati! Performative Texte im interkulturellen Vergleich - Valentina Stepanenko: Das Konzept «russische Seele» in den modernen deutschen Medien und seine Transformation im deutschen Sprachbewusstsein - Vladimir Alexeev: Onomastica of the Divine: the problem of «inclusive language» in God-Talk as a linguistic phenomenon - Zsuzsanna Szilvási: Samischsprachige Medien und deren Rolle bei der Bewahrung der samischen Sprache in Norwegen - Alexandra Elena Todoran: Sophistry - a Success Recipe for Romanian Politicians - Camiel Hamans: Bidirectional Change: Some Examples from Derivational Morphology - Roswitha Althoff/Irene Doval: Grammatischer Kontext der depräpositionalen Richtungsadverbien - Odette Arhip: Modern Aspects of D. Irimia's Contribution to the Development of Romanian Grammar and Stylistics - Arash Farhidnia: Das zweisprachige Wörterbuch - «notwendiges Übel» oder Medium kritischen Sprachvergleichs? - Sigrid Haldenwang: Rheinisches und oberdeutsches (bairisch-österreichisches) Wortgut im Siebenbürgisch-Sächsischen - mit Fallbeispielen - Kazimierz A. Sroka: Co-reference and a Sequence of Designators - Darko Cuden: Diminutiv als Denotat im

Notă biografică

Ioana-Narcisa Cretu ist Prodekanin an der Fakultät für Sozial- und Humanwissenschaften der Lucian-Blaga-Universität in Sibiu, Rumänien. Ihre Schwerpunkte als Universitätsprofessorin sind Stilistik, Mediensprache, Diskursanalyse und Kommunikationswissenschaft. Ioana-Narcisa Cretu is Vice Dean at the Faculty of Social Sciences and Humanities at the Lucian Blaga University of Sibiu, Romania. Her research areas as Assoc. Professor are stilistics, medialinguistics, discours analysis and communication sciences.