Cantitate/Preț
Produs

The Aeneid

Autor Vergil Traducere de Sarah Ruden Introducere de Susanna Braund
en Limba Engleză Paperback – mar 2021
A powerful and poignant translation of Vergil’s epic poem, newly equipped with introduction and notes
 
“Ruden set the bar for Aeneid translations in 2008, and has raised it now with this revision. I am confident it will be a long time before a translator exceeds the standard that she has set.”—A. M. Juster, Athenaeum Review
 
This is a substantial revision of Sarah Ruden’s celebrated 2008 translation of Vergil’s Aeneid, which was acclaimed by Garry Wills as “the first translation since Dryden’s that can be read as a great English poem in itself.” Ruden’s line-for-line translation in iambic pentameter is an astonishing feat, unique among modern translations. Her revisions to the translation render the poetry more spare and muscular than her previous version and capture even more closely the essence of Vergil’s poem, which pits national destiny against the fates of individuals, and which resonates deeply in our own time.
 
This distinguished translation, now equipped with introduction, notes, and glossary by leading Vergil scholar Susanna Braund, allows modern readers to experience for themselves the timeless power of Vergil’s masterpiece.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (3) 6030 lei  3-5 săpt. +2561 lei  6-12 zile
  Profile – 31 aug 2022 6030 lei  3-5 săpt. +2561 lei  6-12 zile
  Hackett Publishing Company – oct 2003 9605 lei  3-5 săpt. +2374 lei  6-12 zile
  Yale University Press – mar 2021 11801 lei  3-5 săpt. +1828 lei  6-12 zile

Preț: 11801 lei

Nou

Puncte Express: 177

Preț estimativ în valută:
2259 2429$ 1883£

Carte disponibilă

Livrare economică 29 noiembrie-13 decembrie
Livrare express 14-20 noiembrie pentru 2827 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780300240108
ISBN-10: 0300240104
Pagini: 392
Dimensiuni: 140 x 216 x 20 mm
Greutate: 0.48 kg
Ediția:Revised and Expanded Edition
Editura: Yale University Press
Colecția Yale University Press

Recenzii

“The quality of the poetry . . . the concision and power . . . consistently sustains the Ruden translation. Ruden set the bar for Aeneid translations in 2008, and has raised it now with this revision. I am confident it will be a long time before a translator exceeds the standard that she has set.”—A. M. Juster, Athenaeum Review

“This is the first translation since Dryden’s that can be read as a great English poem in itself.”—Garry Wills, New York Review of Books

“The best translation of The Aeneid, certainly the best of our time.”—Ursula K. Le Guin

Praise for the First Edition:
 
“Fast, clean, and clear, sometimes terribly clever, and often strikingly beautiful. . . . Many human achievements deserve our praise, and this excellent translation is certainly one of them.”—Richard Garner, New Criterion
 
“Toning down the magniloquence, Sarah Ruden gives us an Aeneid more intimate in tone and soberer in measure than we are used to—a gift for which many will be grateful.”—J. M. Coetzee
 
“An intimate rendering of great emotional force and purity. . . . The immediacy, beauty, and timelessness of the original Latin masterpiece lift off these pages with gem-like originality.”—Choice


Notă biografică

Sarah Ruden is a Classics scholar, a poet, and a writer on religion and culture. She has published seven book-length translations of Greek and Roman works. Susanna Braund is professor of Latin Poetry and its Reception at the University of British Columbia.

Descriere

A powerful and poignant translation of Vergil’s epic poem, newly equipped with introduction and notes