Cantitate/Preț
Produs

The Aeneid: Macmillan Collector's Library

Autor Virgil Traducere de J. W. Mackail
en Limba Engleză Hardback – apr 2020

The Aeneid - thrilling, terrifying and poignant in equal measure - has inspired centuries of artists, writers and musicians.

Part of the Macmillan Collector's Library; a series of stunning, clothbound, pocket sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. This edition is translated by J. W. Mackail and has an afterword by Coco Stevenson.

Virgil's epic tale tells the story of Aeneas, a Trojan hero, who flees his city after its fall, with his father Anchises and his young son Ascanius - for Aeneas is destined to found Rome and father the Roman race. As Aeneas journeys closer to his goal, he must first prove his worth and attain the maturity necessary for such an illustrious task. He battles raging storms in the Mediterranean, encounters the fearsome Cyclopes, falls in love with Dido, Queen of Carthage, travels into the Underworld and wages war in Italy.

Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (39) 1829 lei  3-5 săpt. +502 lei  7-11 zile
  Wordsworth Editions – 31 iul 1995 1829 lei  3-5 săpt. +502 lei  7-11 zile
  Arcturus Publishing – 31 mai 2022 5864 lei  3-5 săpt. +1359 lei  7-11 zile
  Penguin Books – 29 mar 2006 5880 lei  24-35 zile +2243 lei  7-11 zile
  Oxford University Press – 9 iul 2008 6512 lei  3-5 săpt. +1495 lei  7-11 zile
  Penguin Books – 26 mar 2003 7019 lei  3-5 săpt. +1120 lei  7-11 zile
  Oxford University Press – 10 sep 2008 7123 lei  3-5 săpt. +1494 lei  7-11 zile
  CREATESPACE – 7330 lei  3-5 săpt.
  Penguin Books – 4 iul 2012 8013 lei  3-5 săpt. +1176 lei  7-11 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 8247 lei  3-5 săpt.
  Penguin Books – 31 mar 2010 8455 lei  24-35 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 8796 lei  3-5 săpt.
  Vintage Books USA – 31 mai 1990 9203 lei  3-5 săpt.
  9492 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 9882 lei  3-5 săpt.
  Mint Editions – 31 mar 2021 10033 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 10408 lei  3-5 săpt.
  Bottom of the Hill Publishing – 30 sep 2011 10620 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 10637 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 10757 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 15 mar 2005 10793 lei  3-5 săpt. +2290 lei  7-11 zile
  CREATESPACE – 11561 lei  3-5 săpt.
  University of Chicago Press – 13 ian 2022 12619 lei  3-5 săpt. +4103 lei  7-11 zile
  CREATESPACE – 14494 lei  3-5 săpt.
  Shearsman Books – iun 2023 19727 lei  3-5 săpt.
  Lulu.Com – 6 apr 2017 8596 lei  6-8 săpt.
  Digireads.com – 31 mar 2019 10178 lei  6-8 săpt.
  10697 lei  6-8 săpt.
  Quid Pro, LLC – 31 dec 2010 11756 lei  6-8 săpt.
  Bottom of the Hill Publishing – 30 noi 2013 11975 lei  6-8 săpt.
  SC Active Business Development SRL – 28 apr 2017 13375 lei  38-44 zile
  NuVision Publications – 24 apr 2007 13692 lei  38-44 zile
  COSIMO CLASSICS – 31 ian 2010 14743 lei  6-8 săpt.
  Simon & Brown – 5 noi 2018 14830 lei  38-44 zile
  Lulu.Com – 10 aug 2017 14881 lei  6-8 săpt.
  Echo Library – 31 iul 2006 15806 lei  38-44 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 17046 lei  6-8 săpt.
  Devoted Publishing – 9 aug 2017 17354 lei  6-8 săpt.
  Impala – 31 oct 2006 18405 lei  6-8 săpt.
  Girvin Press – 15 noi 2007 24317 lei  38-44 zile
Hardback (12) 4638 lei  3-5 săpt. +3024 lei  7-11 zile
  Pan Macmillan – apr 2020 4638 lei  3-5 săpt. +3024 lei  7-11 zile
  EVERYMAN – 3 iun 1992 8404 lei  24-35 zile +3710 lei  7-11 zile
  Penguin Books – 4 noi 2020 9234 lei  24-35 zile +3714 lei  7-11 zile
  Mint Editions – 19 apr 2021 15149 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 15 mar 2005 27504 lei  3-5 săpt.
  University of Chicago Press – 28 sep 2017 27806 lei  3-5 săpt.
  Lulu.Com – 6 apr 2017 19941 lei  6-8 săpt.
  Simon & Brown – 5 noi 2018 20077 lei  38-44 zile
  Quid Pro, LLC – 18 dec 2010 20986 lei  6-8 săpt.
  Simon & Brown – 19 noi 2018 21028 lei  38-44 zile
  Devoted Publishing – 27 noi 2016 24724 lei  6-8 săpt.
  COSIMO CLASSICS – 31 ian 2010 24951 lei  6-8 săpt.

Din seria Macmillan Collector's Library

Preț: 4638 lei

Preț vechi: 6916 lei
-33% Nou

Puncte Express: 70

Preț estimativ în valută:
888 936$ 742£

Carte disponibilă

Livrare economică 10-24 decembrie
Livrare express 26-30 noiembrie pentru 4023 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781529015010
ISBN-10: 1529015014
Pagini: 336
Dimensiuni: 95 x 154 x 21 mm
Greutate: 0.18 kg
Editura: Pan Macmillan
Seria Macmillan Collector's Library


Descriere

The Aeneid - thrilling, terrifying and poignant in equal measure - has inspired centuries of artists, writers and musicians.

Part of the Macmillan Collector's Library; a series of stunning, clothbound, pocket sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. This edition is translated by J. W. Mackail and has an afterword by Coco Stevenson.

Virgil's epic tale tells the story of Aeneas, a Trojan hero, who flees his city after its fall, with his father Anchises and his young son Ascanius - for Aeneas is destined to found Rome and father the Roman race. As Aeneas journeys closer to his goal, he must first prove his worth and attain the maturity necessary for such an illustrious task. He battles raging storms in the Mediterranean, encounters the fearsome Cyclopes, falls in love with Dido, Queen of Carthage, travels into the Underworld and wages war in Italy.


Notă biografică

Publius Vergilius Maro ¿ or Virgil ¿ was born near Mantua in 70 BC and was brought up there, although he attended schools in Cremona and Rome. Virgil¿s rural upbringing and his affinity with the countryside are evident in his earliest work, The Eclogues, a collection of ten pastoral poems. As an adult Virgil lived mostly in Naples, although he spent time in Rome and belonged to the circle of influential poets that included Horace. He also had connections to leading men within the senatorial class and to the Emperor Augustus himself. Following The Eclogues, Virgil wrote The Georgics, a didactic poem, and thereafter began his longest and most ambitious work, The Aeneid. He died in Brindisi in 19 BC.

Textul de pe ultima copertă

This book is the equal of its great Homeric predecessors, The Iliad and The Odyssey, in dramatic and narrative power, and it surpasses them in the intense sympathy which makes events such as the passion and destruction of Dido and the fall of Turnus among the most memorable in literature.

Cuprins

The AeneidAcknowledgements
Introduction

The Aeneid

One: The Trojans reach Carthage
Two: Aeneas' Narration—The Sack of Troy
Three: Aeneas' Narration continued-His Travels
Four: The Tragedy of Dido
Five: The Funeral Games
Six: The Visit to the Underworld
Seven: War in Latium
Eight: The Site of the Future Rome
Nine: Siege of the Trojan Camp
Ten: The Relief and Pitched Battle
Eleven: Councils of War: Pitched Battle Again
Twelve: Decision: the Death of Turnus

List of Variations from the Oxford Text
Glossary of Names
Select Bibliography
Maps
Genealogical Table of the Royal House of Troy and Greece


Recenzii

"A marvel throughout. . . . The advantages of Ferry's version seem obvious to me: regularity of meter, clarity of image, simplicity of language, understatement of the horrific. Throughout, Ferry maintains a coolness even amid the most terrible drama. It is as if he were writing not in our still-Romantic (even if post-Romantic) personal vein, but altogether in another mode: a classical, fatalistic one, to be sure, but also one in which emotion and achievement matter communally."

"The shining merit of his version is a kind of transparency: somehow he has managed without losing tone, to efface himself, so that as slight a barrier as possible is put between the reader and a poem from another and distant world. . . . Ferry's is now the best modern version of the Aeneid, both for its loyalty to the original and for its naturalness to itself. . . . This translation has a youthful suppleness and flexibility."

"Do we need, in 2017, another version of the Aeneid? . . . If it comes from the hand of David Ferry, one of America’s few great working nonagenarian poets, the answer is a resounding yes."

"Ferry more than succeeds in capturing the stateliness, as his rendering of the Proem, the epic’s introductory lines, into English blank verse shows . . . . Ferry's creamily elegant rendering of the epic, which tries to 'correct' the text’s oddness, is likely to leave you wondering why critics both ancient and modern have scratched their heads over Virgil’s verse . . ."

"Ferry's Aeneid can be read with excitement and pleasure."

". . . . sanguine and accessible. The lines are animated by a poet’s grace and rhythm. Beyond the beauty of the language, the epic remains timely, detailing the grave cost of empire. 'Every act of translation is an act of interpretation,' writes Ferry in an opening note, and this new take is a welcome one."

"Ferry's Aeneid has many strengths. He avoids over-the-top images not fairly located in the text, and sticks close to the prose translations he cites in his introductory comments. He also tries to include everything of significance in the original, avoiding egregious cuts made to improve the aesthetics of a line or the narrative flow. The language and syntax are generally straightforward, and it is easy to imagine using this translation in a classroom."

"Though elegant, The Aeneid is also rough, then, and elegance and roughness abound in Ferry’s completion of his work with Virgil. . . . The Aeneid is entirely distinctive, of personal and literary rather than popular and oral origins, a cornerstone of not just culture but also of calculated art. Ferry conveys its power even more than its majesty."

“National Book Award–winning poet and translator Ferry takes up the Aeneid with engaging results. . . . An elegant and fluent version highly recommended for serious general readers.”

"An extraordinary new translation of Virgil's classic."

"From the long view and vantage of his own advanced age, Ferry has crafted an Aeneid not so much 'for the ages' (one never knows if that might be), but rather from and of our age in a manner not merely contemporary, but contemporaneous in spirit to what Virgil knew of war then, and remarkably what it still entails two millennia later. This not only enlivens for us a great classical poem, it also allows us to see our world as still classical in its demise and answering demeanor, no matter the drones that hover above. Loss, courage, blind rage, catastrophe, and chaos are the stuff of any age; David Ferry has held a finely polished mirror up to our own."

"Ferry's version gains by its simplicity of language. . . . In Ferry's version, there’s a notable balance of an eloquent sensibility and a narrative simplicity—both of which Virgil’s epic demands, often simultaneously."

"Ferry’s chosen 'instrument,' as he calls it in his note on meter—a rough pentameter most of the time, and iambic by preference—is by turns subtle, flexible, and strong. . . . the poem has cumulative power"

"David Ferry’s translation serves Virgil as no other modern translation I know. . . . To read Ferry’s translation with loving kindness is to read a poet thinking about the poem he is translating while also producing a beautiful poem that stands, not as a substitute for Virgil, but as a genuine poem in its own right."

"An outstanding achievement."

"Ferry's rendition of The Aeneid has allowed me to look at this epic with fresh eyes and as a result has given me a new enthusiasm and excitement for The Aeneid which I never thought would be possible . . . At an age when most literary and academic careers are winding down, Ferry has done his very best and most ambitious work."

"David Ferry’s new translation from the University of Chicago Press transported me back to what it was like reading [the Aeneid] for the first time. . . . Ferry’s translation of the Aeneid beautifully captures the world and morals that so inspired me years ago. His work has the rare effect of actually capturing the reader away."

"This is an astonishing bit of translation that typifies the level of Ferry’s sensibility and craft."

"Designed for the reader with no Latin who yet wishes to engage with the Aeneid."

"What stands out most is Ferry’s effective use of repetition just as Virgil did, resulting in some exciting new possible interpretations."