Cantitate/Preț
Produs

The Renaissance of Women Translators in 19th-Century Greece: Routledge Research on Translation and Interpreting History

Autor Vasiliki Misiou
en Limba Engleză Hardback – 31 mar 2023
This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work on the rise of feminism in Greece.
Drawing on frameworks from the sociology of translation, the book situates the practices and behaviours of women translators within this specific sociocultural and historical context to underscore the importance of translation in their lives and society. Drawing on authentic texts, including dedication letters and prologues, Misiou unpacks the discourses, themes, strategies, and dialogues individual translators employed to affirm a sense of agency in their claims to education and civil rights, their role in cultural life as producers of texts, and to give greater voice to the wider community of women translators. The volume showcases women translators as agents and mediators of cultural and social change and active contributors to the theory and practice of translation, expanding theoretical discourse on gender and translation and offering directions for future research.
This book will be of particular interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in translation and gender, feminist translation studies, and translation history.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25715 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 9 oct 2024 25715 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 87532 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 31 mar 2023 87532 lei  6-8 săpt.

Din seria Routledge Research on Translation and Interpreting History

Preț: 87532 lei

Preț vechi: 106746 lei
-18% Nou

Puncte Express: 1313

Preț estimativ în valută:
16755 17568$ 13843£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 30 ianuarie-13 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032013466
ISBN-10: 103201346X
Pagini: 192
Ilustrații: 5 Tables, black and white
Dimensiuni: 152 x 229 x 13 mm
Greutate: 0.51 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Research on Translation and Interpreting History

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

Contents

Introduction
1 The Long and Thorny Road to Intellectual Revival
2 Far from Being Mere Dilettantes
3 Under the Guise of Common Good
4 Quenching the Thirst for a New Identity and Life
Conclusion
Index

Recenzii

This invaluable compendium is the culmination of an enormous amount of archaeological work done to identify, read, analyse and present the women translators of 19th Greece. It presents knowledge heretofore unavailable about these translators, the contexts in which they were active, the obstacles they overcame and the strategies and translations they developed to participate in the cultural environments of their time. A first in the history of literary translation in Greece, this book will serve as an inspiration to scholars in many other cultures.
- Luise von Flotow, University of Ottawa, Canada
 
This wonderfully energetic study creates a vivid panorama of Greek women’s translation activities in the nineteenth century. Meticulous research and an unwavering focus on women’s lives bring an important chapter of intellectual history to life.
- Sherry Simon, Concordia University, Canada

Notă biografică

Vasiliki Misiou is Assistant Professor in the Department of Translation and Intercultural Studies at the School of English, Aristotle University of Thessaloniki, Greece. As a professional translator she has collaborated with several institutions and publishing houses. Her publications and research interests focus on gender and/in translation, theatre translation, literary translation, paratexts and translation, as well as translation and semiotics. She is currently co-editing two volumes on translation across media (Routledge, forthcoming).

Descriere

This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth-century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work in the rise of feminism in Greece.