The Translator′s Handbook – With special reference to conference translation from French and Spanish
Autor Frederick Fulleren Limba Engleză Paperback – 14 sep 1984
Part I, Translating from French into English, is organized alphabetically to cover French words and phrases that cannot be translated literally (absence, abuser, adapte a . . .), English locutions with connotations differing from those of their French counterparts (actually, analyze, as well as, also . . . and special problems (abstract nouns, ambiguity, archaisms).
Part II, Translating from Spanish into English, has the same alphabetical organization, covering tricky Spanish terms (abordaje, acciones, actitudes. . .), problematic English translations (alternate, although, aspect . . .) and special problems (ambiguity, Anglicisms, dictionaries . . . ).
Part II also has an entry under Portuguese, dispelling the assumption that facility in translating Spanish guarantees capability to handle Portuguese."
Preț: 230.57 lei
Nou
Puncte Express: 346
Preț estimativ în valută:
44.12€ • 46.41$ • 36.87£
44.12€ • 46.41$ • 36.87£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 08-22 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780271034270
ISBN-10: 0271034270
Pagini: 160
Dimensiuni: 140 x 216 x 11 mm
Greutate: 0.21 kg
Editura: Penn State University
ISBN-10: 0271034270
Pagini: 160
Dimensiuni: 140 x 216 x 11 mm
Greutate: 0.21 kg
Editura: Penn State University