The Vita Nuova
Autor Dante Alighierien Paperback – 26 mai 2018
This edition is translated by the celebrated Pre-Raphaelite artist Dante Gabriel Rossetti, with notes and introduction by Rossetti.
The Vita Nuova or New Life draws on (and is part of) the dolce stil novo, the 'sweet style' of Italian poets such as Guido Cavalcanti, Guido Guinicelli, Cino da Pistoia and other stilnovisti.
Dante was an admirer of love poetry (he praised Arnaut Daniel in the Divina Commedia). Among the influences on the Vita Nuova are, of course, the Bible (in particular the Psalms, the Song of Songs, Jeremiah's Lamentations and Christ's Passion). Other influences, apart from Classical thinkers, are Aelred of Rievaulx's De spirituali amicitia, and Peter of Blois's Deamicitia christiana. Classical and earlier writers whom Dante read included Cicero (De amicitia) and Boethius (De consolatione).
The Vita Nouva, though, stands on its own in mediaeval literature. There is nothing else quite like it. Whereas Peter Abelard produced 'passionate self-exculpation' and Boethius was facing death, Dante wrote a creative autobiography, a record of his love and creative life up until the year 1294.
Dante first met Beatrice at a party given by her father Folco Portinari, the Florentine banker, on Mayday, 1274. He was nearly nine; she was nearly eight. She was wearing a red dress, and was known as Bice, a shortened form of Beatrice.
The Vita Nuova relates the Dante-poet's experience of Beatrice in 25 sonnets, ballata, three canzoni and two incomplete canzoni consisting of one stanza and two stanzas in length. The Vita Nuova was the first book to link together poems and a prose commentary of an autobiographical and critical nature. The mixture of prose and poetry was known in mediaeval times as a prosimetrum narrative.
Includes a gallery of art featuring Dante Alighieri, the Italian text of the poems, an introduction and bibliography. 208pp.
www.crmoon.com
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (6) | 55.64 lei 22-33 zile | +16.25 lei 6-12 zile |
Penguin Books – 28 ian 2004 | 55.64 lei 22-33 zile | +16.25 lei 6-12 zile |
Alma Books COMMIS – 31 ian 2017 | 57.98 lei 3-5 săpt. | +11.19 lei 6-12 zile |
PENGUIN RANDOM HOUSE LLC – 22 mar 2022 | 63.06 lei 3-5 săpt. | +7.45 lei 6-12 zile |
BANDANNA BOOKS – 31 aug 2011 | 64.30 lei 3-5 săpt. | |
Crescent Moon Publishing – 29 oct 2017 | 82.04 lei 6-8 săpt. | |
LIGHTNING SOURCE INC – 26 mai 2018 | 113.05 lei 18-23 zile |
Preț: 113.05 lei
Nou
Puncte Express: 170
Preț estimativ în valută:
21.65€ • 22.54$ • 17.96£
21.65€ • 22.54$ • 17.96£
Comandă specială
Livrare economică 20-25 ianuarie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780649504015
ISBN-10: 0649504011
Pagini: 198
Dimensiuni: 156 x 234 x 11 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: LIGHTNING SOURCE INC
ISBN-10: 0649504011
Pagini: 198
Dimensiuni: 156 x 234 x 11 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: LIGHTNING SOURCE INC
Notă biografică
Dante Alighieri (1265-1321), Italy's greatest poet, was born in Florence and belonged to a noble but impoverished family. His life was divided between political duties and poetry, the most of famous of which was inspired by his meeting with Bice Portinari, whom he called Beatrice, including the Vita Nuova and The Divine Comedy. Virginia Jewiss (translator/introducer) is a Dante scholar and a translator with a Ph.D. in Italian literature from Yale, where she taught for many years before joining the faculty at Johns Hopkins. Her translations include works by Luigi Pirandello, Roberto Saviano, Melania Mazzucco, Paolo Sorrentino, and Matteo Garrone. She lives in Rome and Washington, DC.